中考结束后的这个暑假完全可以成为改变您人生旅程的重要起点。 很多小朋友都误以为英语难学,主要是感觉单词难记,语法难学。 事实上,英语和世界语一样,是印欧语系语言中最好学的。 语法难学是因为您在用错误的方法记忆单词,不了解人类语言的最基本常识。而单词难记的根本原因是您没有正确理解单词和听力、发音、语法之间的关系。 人类语言中,除了汉语(日语是部分使用汉字),使用的都是拼音文字。拼音文字的主要功能就是记录发音,必须在听懂、会读的基础上记忆单词。 人教版七年级英语上册第一单元就用到2个希腊语词根,一个是phon(表声音),一个是phot(表光)。 如果您了解phon表声音,再记忆英语单词phone,phoneme,phonetic就容易多了。 【英语】phoneme〔fnm〕n。音素 拆解:phoneme。 phoneme。 重点记忆词根phon就可以了。 e是希腊语从名词派生动词的后缀eo的变化,而me是希腊语表结果的名词后缀ma的变化。 我们大概了解一下英语单词phoneme的词源:源自古希腊语(phnma,sound),由动词(phn,Iproduceasoundortone)表结果的后缀(ma)组成。 希腊语动词由名词(phn,sound)从名词派生动词的后缀(,denominativeverbalsuffix)构成。 英语、法语、德语中用到phon实际上是希腊语词根的拉丁语改写形式用拉丁字母表示希腊语单词。 希腊字母、、在古希腊语中是送气音,对应汉语拼音中的p、t、k,拉丁语中没有这些音,所以用ph、th、ch代替。其中的h表送气,对应国际音标右上方的小h。 也就是说,会读汉语拼音p、t、k代替的音素〔p〕、〔t〕、〔k〕,就绝对可以不费吹灰之力学会读古希腊语单词中的、、,古典拉丁语中的ph、th、ch。 现代希腊语中,变化为读〔f〕,对应通俗拉丁语(也称教会拉丁语),法语、德语、英语中的ph。 英语、法语、德语中,出现ph的单词几乎都源自希腊语。如果您把phone拆解成p、h、o、n、e就会把原本十分简单的单词变得复杂难记。 请牢记:ph是拉丁语用p和h组合的方式替代希腊字母代表的音素,是用字母组合的形式表示一个音素。类似地,英语用tch,德语用tsch表示一个和汉语拼音中的q相近的音素。 只要您愿意,会读phon,就已经实际上掌握了希腊语词根,借助国际音标和汉语拼音,就可以十分轻松地学会读古希腊语名词。它古希腊语中读p。n。ma,中古希腊语中读o。ni。ma,现代希腊语中读fo。ni。ma。主要的区别在在古代读〔p〕,对应汉语拼音中的p,现代读〔f〕,对应汉语拼音中的f。 在后面加上动词后缀就构成动词。古希腊语中读p。n。,现代希腊语读fone。o。 希腊字母在古希腊语中是长元音,读〔〕。现代希腊语中和o在读音上的区别已经消失了,只在语法意义上有区别。是表第一人称单数的后缀。所以,希腊语动词的字面意思是我发出声音。希腊语名词的字面意思是:发出声音产生的结果,对应英语作名词的sound。 【英语】sound〔sand〕n。声音v。发声 英语中的ou通常读〔a〕,请顺便熟悉英语单词out(外),about(关于),house(房子),mouse(老鼠),mouth(嘴巴),south(南)。th是中古英语的名词后缀,强烈建议您把north(北)和south(南)放在一起比较记忆。 请顺便了解:英语源自古法语单词中的ou通常读〔〕,如double(双倍的),trouble(麻烦),couple(对);源自现代法语单词中的ou通常读〔u:〕,如soup(汤),group(组,群),route(路线),rouge(口红),coup(政变)。 去掉ou,sound中的s、n、d实际上就是音标,也就是说,s读〔s〕,n读〔n〕,d读〔d〕。 强烈建议认真比较英语单词sound和sand的音标。 【英语】sand〔snd〕n。沙,沙滩,沙子 只要会读a,就肯定会读and(和),band(乐队),land(国家,土地)。 希腊语动词和名词是在同一个词根的基础上通过增加不同的后缀构造的单词。本质上说就是通过变化词尾的读音体现实现不同的语法功能。 人们通常都错误地认为印欧语系的屈折变化非常复杂。根本的原因是没有坚持在听懂会读的基础上记忆单词,在熟读句子的基础上再学习语法。 屈折变化的本质就是通过变化读音实现相应的语法功能。 印欧语语言通过变化动词实现的语法功能在汉语中常常也是有的,只是实现的方法不同。 会正常说话的人,只要大概了解一些人类语言的基本常识,就完全可以正确理解母语句子的基本上轻松学习任何外语的句子。千万不要被那些表面上看起来很复杂的语法术语所迷惑。 同时,要明白:人类语言是交流沟通的工具,其本身并不是严谨的科学。我们学习语言的目的是为了应用而不是去研究。人类的语言都是在不断变化的,语法也就会随之发生变化。所以,我们不能像学习数学那样学习语法。并不存在绝对的一成不变的语法规则。 由于不同的语言之间存在翻译的问题,很多东西都没有绝对的一一对应的解释。 在中国,很多人用汉语的谓语对应英语中的predicate(主语以外的部分),导致英语语法变得异常复杂。 如果我们能把汉语语法和英语语法放在一起进行比较式学习,很多复杂的东西一下子就会变简单。 用正确的方法记忆单词,可以帮助我们更轻松地了解一些最基本的常识。 在认识英语单词phoneme的基础上,我们就可以清晰地了解音素是什么意思。 汉语中的素表带有根本性质的物质。 【汉语】素s 本色;白色:~服。颜色单纯;不艳丽:~净。蔬菜、瓜果等食物(跟‘荤’相对):吃~三荤一~。本来的;原有的:~质~性。带有根本性质的物质:色~毒~因~元~维生~。素来;向来:~日平~~不相识安之若~。 简单地,音素是指能够区分意思的最小发音单位。 如,英语中的p和b是不同的音素,pig和big的意思完全不同。如果您p读成b,就成了另一个单词。 变化音素,就可以构成很多不同的单词。 在认识get(得到)的基础上,再学习let(让),set(放置),pet(宠物),net(网络)就非常简单了。这样的单词只要能听懂就肯定会写。 英语中有时还会利用单词的读音区分词性。如use(使用)作名词读〔ju:s〕,作动词读〔ju:z〕。这就是所谓的名清动浊。 英语中,t后面加s读汉语拼音中的c,而d加s构成汉语拼音中的z。如cat(猫)加s就是cats(猫的复数)。汉语中,通常是通过加们构成复数。本质上都是通过变化读音实现语法功能。 汉语版教材中通常把phoneme翻译成音位。 汉语拼音中的p、t、k是送气音,而b、d、g是不送气音,是不同的音素(音位)。 如汉语爸读ba,而怕读pa。把p读成b就成了另一个单词。 母语是汉语的朋友学习英语一定要特别注意: 英语、德语中的p、t、k分为送气和不送气2种情况,其中送气的p、t、k对应汉语拼音中的p、t、k,而不送气的p、t、k对应汉语拼音中的b、d、g。英语、德语中的p、t、k送气和不送气的区别属于音素变体(allophone),不区分意思。而汉语中是区分意思的,所以是不同的音素。 【英语】allophone〔lfun〕n。【语】音素变形;音位变体 拆解:allophone。 allo源自希腊语,表异,不同。 音素变体是由于发音习惯造成的读音差异,并不区分意思。 汉语发音中通常也有音素变体,只是汉语教材中通常会说音位变体。 汉语拼音中的o实际上有3个音素变体。其中在〔〕前读〔〕,也就是说,汉语拼音中的ou和英语元音字母o的字母音是一样的。 【英语】o〔〕n。英语字母的第十五个字母;圆形;o字形物;零 给您一个忠告:用正确的方法记忆单词,听力、发音、单词、语法等诸多原本感觉十分复杂的问题都会立即变简单。