小朋友们只要正确认识英语单词science,就已经实际上学会一个拉丁语句子。 首先,您要了解ence是一个法语的名词后缀。 英语至少有789个单词用到ence。 您现在只要再稍微注意一下它源自拉丁语的entia就可以不费吹灰之力掌握拉丁语的相应单词scientia。 也就是说,英语中用到ence的单词绝大多数都是经由法语源自拉丁语用到entia的单词。 记忆英语和法语单词science的共同任务是:了解sci在拉丁语中表知道、知识。而后缀ence并不参与意思的表达。 【英语】science〔sans〕n。科学,理科,自然科学 拆解:science。 请注意:这里的sci读〔sa〕,也就是sc读〔s〕,而元音字母i读其字母音〔a〕。英语的ence几乎总是读〔ns〕,也就是en读〔n〕,ce作为一个组合读〔s〕。 【法语】science〔sjs〕n。f。科学;某一门科学,某一门学科pl。自然科学〔古〕知晓,通晓,懂,知识,学问,学识,〔书〕才能,技能,技巧 拆解:science。 我们可以了解:法语的science意思就是知道,知识,学问,当然也可以解释为科学。 这告诉我们,在西方人的眼里知识和科学并没有那么严格的区分。 如果一定要细分的话,科学是指系统性的知识体系。而这个知识体系是建立在古罗马和古希腊文明的基础之上的。 【维基资料】Science(fromtheLatinwordscientia,meaningknowledge)isasystematicenterprisethatbuildsandorganizesknowledgeintheformoftestableexplanationsandpredictionsabouttheuniverse。 大家一定会明白:在古代,人类并没有那么复杂的思想。 要想准确记忆单词,就需要稍微花点精力大概了解一下它在古时候的基本含义。 【拉丁语】scio(古典式发音ski。o,〔skio〕,教会式发音i。o,〔i〕):scio,scire,scivi,scitusv。know, 源自原始意大利语skij,源自PIE(原始印欧语)skey(todistinguish,todissect)。 在古典拉丁语中,c总是读〔k〕,对应汉语拼音的g。 所以,我们可以看到PIE的词根skey在原始意大利语变化为skij,拉丁语中变化为sci。原始的意思就是区别,识别。 在拉丁语动词scio中,我们看到尾位的o,它是表第一人称单数的尾缀。 也就是说,拉丁语的scio相当于英语的Iknow,Iunderstand。 是不是顿时感觉拉丁语实际上要比英语更简洁? 认识science,再了解con表共同,在一起,就肯定不用再背conscience。 【英语】conscience〔knns〕n。良心,道德心,良知 accordingtoonesconscience凭良心 haveabad〔guilty,anevil〕conscience有愧于良心,内疚 haveaclear〔good〕conscience问心无愧 拆解:conscience。 【法语】conscience〔ksjs〕n。f。意识,知觉,觉悟;良心,道德心en凭良心,真诚地,诚实地 拆解:conscience。 当然,您也可以推导出相应的拉丁语单词是conscientia。它同样对应好几个英语单词。 【拉丁语】conscientia(古典式发音kon。skien。ti。a,〔kskinti〕,教会式发音kon。ien。tsi。a,〔knintsi〕):conscientia,conscientiaen。f。(joint)knowledge,complicity(ofcrime);senseofguilt, 拆解:conscientia。 系模仿古希腊语的(sunedsis)的产物。 而古希腊语的这个单词由(snoida),(sis)。 (此处已添加圈子卡片,请到今日头条客户端查看) 特别提醒:英法德意西语词尾的sis通常都是拉丁语和希腊语的后缀。 英语至少有492个单词以sis结尾,绝大多数源自拉丁语和希腊语。 强烈建议认识学习crisis。 【英语】crisis〔kraisis〕n。(pl。ses〔si:z〕)1。危机,恐慌,危险期2。转折点,关键时刻;危急存亡之际,决定性时刻3。【医】转变期,骤退;临界;危象4。历史上的决定性事件 拆解:crisis。 源自拉丁语crisis,源自古希腊语(krsis,aseparating,powerofdistinguishing,decision,choice,election,judgment,dispute),源自(krn,pickout,choose,decide,judge)。 认识拉丁语的cri,就已经实际上认识希腊语的,也就已经实际上学习一个希腊语句子:,相当于英语的Ichoose,Idecide,Ijudge等。 实际上由三个部分组成:是词根,是现在时中缀,是表第一人称单数尾缀。 源自原始希腊语kr,源自PIE(原始印欧语)krinye,源自krey(tosift,separate,pide)。和英语rinse,拉丁语cern(Iseparate,discern),威尔士语gogrynu同源。 认识英语的crisis,就可以顺便掌握法语的crise,也可以推导出相应的德语单词Krisis。 【法语】crise〔kriz〕n。f。骤变,危象,发作;(热情)忽高忽低;(人生的)危机;(社会群体的)危机;匮乏 拆解:crise。 【德语】Krisis〔die〕危机 英法德意西语学习者都要牢记:源自拉丁语的前缀con对应源自希腊语的syn。 英语至少有353个单词用到syn,绝大多数源自希腊语。 德语表科学的单词是Wissenschaft。 【德语】Wissenschaft(国际音标vsnaft,〔vsnaft〕)〔die〕pl。Wissenschaften科学。理。学。学术。 拆解:Wissen(knowledge)schaft(making) 【德语】Wissen(国际音标vsn)〔das〕见闻。识。学问。知识。智。智慧。吠陀。 拆解:wissen。 源自动词wissen,其中的wiss对应英语的wit(智慧)。 【德语】Gewissen(国际音标vsn)〔das〕良心。良知。本心。道义心。善恶观念。意识。自觉。 拆解:gewissen。 德语的schaft对应英语的ship。 【英语】friendship〔frendp〕n。友谊,友情 Theboyshavehadalongfriendship。这些孩子们有很长时间的友谊了。 Truefriendshipisworthmorethanmoney。真正的友谊比金钱更有价值。 拆解:friendship。 【德语】Freundschaft(国际音标fntaft)〔die〕pl。Freundschaften谊。友谊。交谊。交情。友好。亲善关系。 拆解:Freundschaft。 我们看到:英语的friend对应德语的Freund,都源自原始西日耳曼语friund,其中的nd是现在分词后缀,对应拉丁语的ns,古希腊语的(on)。 认识拉丁语动词scio,和现在分词后缀ns,也就不难了解它的现在分词sciens。sci是词根,e是词干元音,ns现在分词后缀。 拉丁语动词的现在分词,通常也作形容词使用。 【拉丁语】sciens:sciens,scientis,scientiumadj。consciousof(onesacts);knowledgeableskilled, 英语中说自然科学是naturalscience,对应法语的sciencesnaturelles,德语的Naturwissenschaft。 【德语】Naturwissenschaft(国际音标natuvsnaft)〔die〕pl。Naturwissenschaften自然科学。 拆解:NaturWissenschaft。 【德语】Natur(国际音标〔natu〕)〔die〕pl。Naturen本性。本质。性。性格。性情。性质。质。自然。 拆解:natur。 源自拉丁语ntra。 【拉丁语】natura(古典式发音natu。ra,〔ntu〕,教会式发音natu。ra,〔ntu〕):natura,naturaen。f。 拆解:natura。 法语把拉丁语的tura变化为ture,所以英语就成了nature。 源自拉丁语动词nscor,gnscor(beborn)将来主动分词,源自早期的gnscor,源自原始意大利语gnskr,源自PIE(原始印欧语)enh。和古希腊语(genn,tobeget)同源。 也就是说,nature中的n是gn的g脱落了,是gen的零级形式,也就是元音e脱落了。 我们可以看出来:希腊语的的拉丁语改写形式是gen。 认识gen,就可以轻松掌握一大批用到它的英法德意西俄语单词。 强烈建议您至少应该熟悉genetic。 【英语】genetic〔dnetk〕adj。遗传的;发生的;起源的 拆解:genetic。 系创造genesis。 【英语】genesis〔denisis〕n。(pl。ses〔si:z〕)1。创始,发生;根源,成因2。〔Genesis〕【圣】《创世纪》 拆解:genesis。 源自古希腊语(gnesis,creation,beginning,origin)。 【德语】Genesis〔die〕创世纪。圣经的第一本书。开始。起源。 下面,我们通过一个简单的替代游戏来记忆德语的Medizinwissenschaften。 您是否还记得,我们在前面多次介绍的medi表在中间,medic表医? 事实上,拉丁语的medic源自medicus,由medeor(heal,cure)icus构成。 拉丁语动词medeor源自原始意大利语medr,源自PIE(原始印欧语)med(tomeasure,giveadvice,heal)。和古希腊语(mdomai),德语Maut同源。 同样,我们也多次介绍过:德语对应英语读〔s〕的c写成z(读汉语拼音中的c),而读〔k〕的c写成k。 这样,只要认识英语单词medicine(医术,医学,药物),就可以推导出德语的Medizin。 【德语】Medizin(国际音标()me。di。tsin,〔medi〕,〔mdi〕,〔medi〕,〔mdi〕)〔die〕医学。药物。 如果您在记忆英语单词biology(生物学)时了解bio表生命,现在看到德语的Biowissenschaften就肯定明白它是什么意思。 【德语】Biowissenschaftenfpl。生物科学。 拆解:bioWissenschaften。 认识英语单词center(中心),法语的centre(中心),就肯定认识德语的Zentrum(国际音标tsntm,源自拉丁语centrum,源自古希腊语(kntron,centreofacircle,thorn))。 如果您认识英语单词molecule(分子),也就能顺便掌握德语的Molekl。 【德语】Molekl(国际音标molekyl)〔das〕分子。 拆解:molekul(对应拉丁语的指小后缀cul)。 【德语】molekularadj。adv。分子的。由分子构成的。 拆解:molekular。 【英语】molecular〔mulekjul〕adj。【化】1。分子的2。克分子的 molecularattraction分子引力 molecularconductivity克分子电导率 molecularforce【化】分子力 molecularformula分子式 molecularsieve【物】分子筛 moleculartheory分子论 molecularweight分子量 拆解:molecular。 【法语】molculaire〔mlekylr〕a。〔化〕分子的 拆解:moleculaire。 如果告诉您法语的gntique对应英语的genetic,就肯定能了解法语的gntiquemolculaire,德语的Molekulargenetik的意思是分子遗传学。 【作业】把下面的德语内容翻译成汉语。 ZentrumfrMolekulareBiowissenschaften