汉字氧中的羊取自养育的养,意思就是养育生命之气。 这是典型的汉语思维方式。 卡尔威廉舍勒于1773年或之前在乌普萨拉最早发现氧元素。约瑟夫普利斯特里亦于1774年在威尔特郡独立发现氧,因为其成果的发表日期较舍勒早,所以一般被誉为氧的发现者。 1777年,安东万罗伦德拉瓦锡进行了一系列有关氧的实验,推翻了当时用于解释燃烧和腐蚀的燃素说。 他也提出了氧的现用IUPAC名称oxygen,源自希腊语中的(oxys,尖锐,指酸)和(genes,产生者)。 这是因为命名之时,人们曾以为所有酸都必须含有氧。 所以,我们可以很容易理解英语单词oxygen的本来意思是(一种)产酸物质。 【英语】oxygen〔ksidn〕n。【化】氧(8号元素,符号O),氧气 oxygenblast氧气炼钢 oxygenmask氧气面具 oxygentent(急救输氧用)氧气帐蓬 拆解:oxygen。 其中的oxy表尖,酸,而gen表产生。它们源自古希腊语表尖,酸和表产生的单词。 请家长朋友大概了解一下它的词源: oxy源自古希腊语(oxs,sharp),源自PIE(原始印欧语)he(sharp)。和拉丁语ac同源。 gen源自(gnos,birth),源自原始希腊语gnos,源自PIE(原始印欧语)nhos(race),源自enh(togivebirth)。和拉丁语genus,梵语(jnas)同源。 由于对古罗马和古希腊文明的尊重,西方语言中的现代科技术语通常都是由拉丁语和希腊语词根构成。 请特别注意:这是出于对古代文明的尊重,并没有特别的学术意义。 这产生一个客观的结果:绝大多数西方语言中的科学术语是通用的。 也就是说,在科技领域,我们只要认识几百个常用词根就基本上可以读懂英法德意西俄等众多语言的科技著作。其难度和中国古代孩子学习说文解字中列出的540个部首汉字的难度是差不多的。 在东亚,日本最先开始接触现代化学,因此将其直译为酸素,今天依然是氧的日文汉字名称。 在中国则是清末由徐寿等人的翻译书籍传入许多化学词汇,其中原法文元素名oxygne被译为养,后译为氱,最终演变为今天的中文名氧。 请特别注意:汉语的氧是在清朝的时候由法语元素名oxygne演绎出来的。 也就是说,氧是为了翻译化学元素而专门创造的汉字。 我相信,从来没有学习过日语的中小学生估计都能大概读懂下面的内容。 【日语】酸素(、英:oxygen、羅:oxygenium、仏:oxygne、独:Sauerstoff)、原子番号8元素。元素記号O。原子量16。00。第16族元素、第2周期元素。 日语中的英表英语: 英語(、英:English(読方:),羅:Anglica)、語族語派属、地方発祥言語。 日语中表语读。 日语的羅指羅語,也就是汉语中的说的拉丁语: 語(、語:lingualatina)、語族語派語群言語一。元半島古代人使、古代大陸(西部南部)大陸北部広範使用、近代学術界主要言語使。 漢字表記拉丁語羅甸語、拉語羅語略。 细心的小朋友可以看出来:日语的是拉丁语lingualatina的音译。 可以比较意大利语和西班牙语如何读lingualatina。 日语通常用片假名翻译外语词。但是,要注意:日语并不把汉语词当成外来词。 日语用仏表法语,用表独德语。 相信现在您已经明白: 日语的酸素(),对应英语的oxygen,拉丁语的oxygenium,法语的oxygne,德语的Sauerstoff。 认识英语的oxygen,就肯定能轻松掌握拉丁语和法语的相应单词。只是要稍微注意一下读音上的差别。 这是对我们用正确方法记忆英语单词的奖励。 在德语中,把Sauerstoff解释为lebenswichtigeschemischesElement(一种重要的化学元素)。 【德语】Sauerstoff〔der〕氧。氧气。 由sauer(酸的)Stoff(物质,材料)构成,系模法语的oxygne。 FromsauerStoff,calqueofFrenchoxygne,fromAncientGreek(oxs,sharp)(gnos,birth),duetoamistakenearlybeliefthatoxygenwasanecessaryingredientinallacids。 认识英语的chemicalelement,就可以轻松掌握德语的chemischesElement,法语的lmentchimique。 英语、德语,重点记忆chem表化学,而法语是chim。 英语的ic源自拉丁语的ica,对应意大利语、西班牙语的ica,法语的ique,德语的ik(isch)。 德语的isch对应英语的ish,也就是说,德语的sch对应英语的sh,法语的ch,读〔〕。 只要认识chem表化学,加上ist就是英语单词chemist(化学),再加上ry就是chemistry(化学)。 请特别注意:英语作名词后缀y对应拉丁语、意大利语、西班牙语的ia,法语、德语的ie。 认识chem就可以轻松掌握德语表化学的单词Chemie。 【德语】Chemie(国际音标emi)〔das〕化学。 拆解:chemie。 当您了解英语、德语的chem对应法语的chim,也就可以顺便掌握法语的chimie。 【法语】chimie〔imi〕n。f。化学 chimieanalytique分析化学 chimieapplique应用化学 chimiebiologique生物化学 chimiecollodale胶体化学 chimieduptrole石油化学 chimieexprimentale实验化学 chimiegnrale普通化学 chimielgale法医化学 chimiemacromolculaire高分子化学 chimieminrale无机化学 chimieminralogique矿物化学 chimiemolculaire分子化学 chimienuclaire核化学 chimieorganique有机化学 chimiephysique物理化学 chimiepolymre高分子化学 chimiequantique量子化学 chimiestructurale结构化学 chimievgtale植物化学 拆解:chimie。 我们大概学习一下法语的chimiepolymre和chimiemacromolculaire。 如果您了解poly表多,用于希腊语源单词中,对应multi,用于拉丁语源单词,就可以轻松掌握法语单词polymre。 【法语】polymre〔plimr〕adj。【化学】聚合的 由polymre构成。 【英语】polymer〔plm(r)〕n。聚合体;聚合物 拆解:polymer。 【德语】Polymer(国际音标polime,〔polime〕)〔das〕聚合体 拆解:polymer。 mer源自法语mre,源自古希腊语(mers,having(thespecifiednumberof)parts,sharing),是(mros,part部分)的组合形式。 如果您了解micro表小,macro表大,再熟悉molecule表分子,就肯定可以轻松掌握法语的chimiemacromolculaire,也就可以顺便掌握英语的macromolecularchemistry,德语的MakromolekulareChemie。 我们学习一下德语的makromolekular。 【德语】makromolekularadj。高分子的。大分子的。 拆解:makromolekular。 相信您可以看出来,德语的makro对应拉丁语的macro,英语和法语都直接用拉丁语的形式。 【德语】molekularadj。adv。分子的。由分子构成的。 拆解:molekular。 【德语】Molekl(国际音标molekyl)〔das〕分子。 拆解:molekl。 源自法语molcule。 要特别注意:德语的kl是在模仿法语cul的读音。 (此处已添加圈子卡片,请到今日头条客户端查看) 【法语】molcule〔mlekyl〕n。f。〔化〕分子 拆解:molecule。 法语的u读〔y〕,忽略长短音,对应德语、土耳其语和汉语拼音中的,古希腊语的(),古典拉丁语的y(Y)。 cul是拉丁语的指小后缀,在德语中写成kul。 请比较:法语的cul读〔kyl〕,而德语的kl读〔kyl〕,也就是说,德语的是区分长短元音的。 认识oxy,再记忆oxide应该非常简单。 【英语】oxide〔ksaid〕n。【化】氧化物〔皮,层〕 拆解:ox(氧)ide(酸)。 源自古法语oxide(现代法语oxyde),是ox(ygene)and(ac)ide的混合体(coinedbyG。deMorveauandA。Lavoisier)。 前面,我们在介绍oxy时已经了解它和拉丁语的ac同源。 【英语】acid〔sd〕n。1。〈化〉酸2。迷幻药LSDadj。1。酸味的;像醋的2。脾气坏的3。〈化〉酸性的;酸的 拆解:acid。 如果您了解hydrogen中的hydro源自希腊语表水的单词,也就是很容易理解西方语言表氢的单词本来的字面意思是产生水的物质。 这是因为,人们发现氢在氧气中点燃会产生水。 这告诉我们,正确识字,可以帮助我们更好地学习科技知识。 如果您坚持在了解词源的基础上记忆单词,读懂英语原版教材是非常简单的事情。