论叙事长诗
题载分裂问题
一、论叙事诗
“长诗”(Dastan)是察合台语时期传入维吾尔语的一个术语,它最初传入维吾尔语时的概念范畴可能与现在的不一样。维吾尔文学中的长诗十分丰富,千百年来创作的长诗可谓车载斗量。长诗是诗歌创作的最好体裁之一,是衡量一个民族诗歌发展水平的重要标准。“长诗”一词虽然由波斯语传入维吾尔语,但长诗作为维吾尔文学传统诗歌体裁之一的特点并没有弱化。
长诗(dastan即叙事诗)体裁在维吾尔文学中占有重要位置,犹如一顶光彩熠熠的桂冠。它源远流长,无论古今都以勃勃生机有效地发挥着自己的特长。
首先,在谈到维吾尔文学中的长诗创作时,应该说一下“长诗”这一术语。“长诗”是察合台语时期传入维吾尔语的一个术语,它最初传入维吾尔语时的概念范畴可能与现在的不一样。如在《维吾尔古典文学词典》中说:“‘长诗’(Dastan,波斯语)是用白话和韵语形式讲述的一种故事、奇遇、史实和诗歌”〔1〕。而关于长诗在维吾尔当代文学中的应用,在《维吾尔语祥解词典》中做了这样的解释:“长诗是用诗歌形式写的大型作品是叙事诗是关于人民英雄口耳相传的叙事作品”〔2〕。笔者认为,这一定义的前一句说的正确,能够反映维吾尔当代文艺学中“长诗”的概念本质。而在第二句的后面,要是加上“诗体”的这一形容词定语,说成“是关于人民英雄口耳相传的诗体叙事作品”,才能成为对“长诗”做的比较完整的定义。为何这样说呢?因为,“关于人民英雄口耳相传的叙事作品”,可能是诗体作品,也可能是故事或传说等散文体作品,它没有将它们明确区分。同时,“叙事作品”对诗体作品和散文体作品都是共同特点,它的反义术语是“抒情作品”。若再深入探讨一下“长诗”特征的概念,那就看一下在《文学理论基础》一书中对“长诗”所做的定义,即“长诗通过生动地描述具体事件和人物,反映某...
(全文)