起个诗意的名字 明代 陆卿 百感填胸弗自由,新诗敢拟到随州。古云抱石疑生蒂,衰柳垂堤若系舟。 月意将残魂化水,虫吟渐壮气兼秋。渔蓑此日从飘泊,生计惟堪问白鸥。 江上不寐陆卿介绍 陆卿 ,吴郡(今江苏苏州)人(影印《诗渊》册三页一六二七)。 查看详情 猜你喜欢 挽王知县 〔宋代〕 释绍昙 东晋风流继令名,家传真本换鹅经。 廉勤自得官中趣,贫节亲书座右铭。 民感庥仁忘赴壑,子明诗礼为趋庭。 疾风谁料摧梁木,猿鹤悲鸣不忍听。 冰解舟发 〔明代〕 薛瑄 春冰涣然释,春流复溶溶。解缆盂城驿,百尺牵东风。 连翩大舸来,峨峨挂飞篷。登舻恣春览,烟华正濛濛。 泽国旷无际,重湖渺难穷。渐觉高邮北,行及广陵东。 所过足清眺,舟人莫匆匆。 题张医谕活庵 〔宋代〕 李曾伯 用药如用兵,命医犹命将。 医良则身安,将良则师壮。 表里孰虚实,存亡在俯仰。 能出康济方,忧虑危急状。 活法虽指间,活机寓心上。 活国与活人,一忠乃可仗。 我原将皆方虎医扁仓,四海生民举无恙。 山居杂诗九十首 〔宋代〕 曹勋 素怀绕列岫,乃家台山麓。 人境两俱绝,事物济所欲。 芳醪澈琖白,茗饮瀹溪绿。 对客调玉轸,清风入梧竹。 江施二生与医官陶野冒雨登山人多笑之戏作歌 〔明代〕 王守仁 江生施生颇好奇,偶逢陶野奇更痴。共言山外有佳寺,劝予往游争愿随。 是时雷雨云雾塞,多传险滑难车骑。两生力陈道非远,野请登高觇路歧。 三人冒雨陟冈背,即仆复起相牵携。同侪咻笑招之返,奋袂经往凌嵚崎。 归来未暇顾沾湿,且说地近山径夷。青林宿霭渐开霁,碧巘绛气浮微曦。 津津指譬在必往,兴剧不到旁人嗤。予亦对之成大笑,不觉老兴如童时。 平生山水已成癖,历深探隐忘饥疲。年来世务颇羁缚,逢场遇境心未衰。 野本求仙志方外,两生学士亦尔为。世人趋逐但声利,赴汤踏火甘倾危。 解脱尘嚣事行乐,尔辈狂简翻见讥。归与归与吾与尔,阳明之麓终尔期。 题马远画商山四皓图 〔元代〕 钱惟善 已剖巴陵橘,犹歌商岭芝。避秦非避汉,一出系安危。 御街行前时小饮春庭院 〔宋代〕 柳永 前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。 朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长欢。 那是从前的一个春天,我在一处庭院里小酌,这里有歌相随,有舞相伴,并有幸和她邂逅。可是,我现在悔恨当初轻易放手让她离我而去。回到家里,半夜时分,我酣然大醉,引起过去无限的愁绪。虽然石崇所爱的绿珠可以为石崇坠楼而死,韦生的爱妾可以以身换取韦生所喜爱的骏马紫叱拨,无奈他们都不能像鸳鸯一样永远相伴。 我神志迷糊,默默地想着她如花似玉的面容,想在梦中与她相聚,但又突然从梦中惊醒,难以圆梦。我在床上穿着外衣抱着被子,千辗万转,怎么也睡不着。只有栖息在那屋梁上新来的一对燕子,在通宵达旦地听着我深深的叹息。 参考资料: 1、薛瑞生柳永词选北京市:中华书局,2005年1月第1版:46 2、姚学贤、龙建国柳永词祥注及集评郑州市:中州古籍出版社,1991年2月第1版:5556 前时:从前,以前。笙歌:此指酒筵歌席。中夜:半夜。醺醺:形容醉态。坠楼换马:坠楼,指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。换马,指用马换爱妾。争奈:怎奈。 和衣拥被:穿着衣服,裹着被子。彻曙:直到天亮。 这首词由回忆起笔,直接写在妓院饮酒听歌的情景:“前时小饮春庭院。”“前时”,表明是回忆刚刚发生不久的事;“小饮”,说明人不多,场面也不大,非常随意;“春庭院”,春意融融的院落,这是暗指妓院。悠闲地小酌几杯美酒听妙龄歌妓:吹笙唱歌,兴尽而归,对一个风流浪子而言,本也是件快意的事。但接下来的一句“悔放笙歌散”,开头用了一个“悔”字,词人为何会后悔呢?词人在此设下了一个疑团。接下来,“归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。”原来,他夜半时分醉意盎然地回到住处,回忆刚才的情景,引起了对往事的无限愁思。不过,这两句对“悔”仍然解释不了,“不放笙歌散”就不会“惹起旧愁”了吗?所谓的“旧愁”到底指的是什么?然后,“虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。”至此,“悔”这个谜团终于解开了,原来他是有感于适才酒席筵上的歌妓虽色艺双绝,却不是自己的心上人,不能和自己成双作对,相亲相爱。词人先肯定有绿珠、换马爱妾这类资质美艳而又多才多艺的歌妓,再由“虽”“争奈”一转,表现了他对所爱者的一往情深,既解释了“旧愁无限”的根由,也自然地引出了词作怀人的主题。 下片“朦胧暗想如花面,欲梦还惊”紧承上片末两句的内容,直抒自己对心上人的思念之情。实际上,此句也与上面两句形成了鲜明的对照:一个是“虽看争奈不是”,一个是“暗想“、“欲梦”,词人对后者用情之深可以想见。由酒意“醺醺”中的“旧愁无限”,到朦朦胧胧中的凝神“暗想”,再到梦中欲见,然而梦未成又被惊断,行文自然奔涌而又波澜起伏,显示了柳永铺叙委婉的词风。接下来“和衣拥被不成眠,一枕万回千转”,两句纯用白描手法写他彻夜难眠。词人一会儿披上衣服围着被子,苦思痴念,郁郁难眠;一会儿又躺在枕上辗转反侧,好梦难成。这就将他饱受相思之苦,心绪烦乱、孤寂无聊、无法入睡的情态刻画得淋漓尽致。与《诗经》中的“求之不得,寤寐思服。优哉优哉,辗转反侧”有异曲同工之妙。“惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长叹。”随着时间的推移,黑夜过去了,黎明来到了,一双刚飞来的燕子映入了词人的眼帘。“新来双燕”不但照应了上片的“春”,也反衬了词人的形单影孤,更加深了对心上人铭心刻骨的相思之情。而给“双燕“着“闻”字,不从自身着笔,说自己天亮了还睡意全无,盯着梁上双燕长吁短叹,反从双燕着笔,说双燕自夜至晓都听着自己的叹息声,通过设想的外物的感受来表现自身的情态,实属意出天外的奇笔。以之收束全词,妙不可言。 这首词文思细密,结构谨严,叙事曲折却一丝不乱,又能在层层铺叙中笔笔带情,层层相扣,一波三折,曲尽其意。刘熙载所谓“耆卿词,细密而妥溜,明白而家常,善于叙事,有过前人。”实非虚语也。 追忆,抒情,相思