起个诗意的名字 宋代 刘宰 采石江头风昼息,掀天雪浪平如席。 沿崖小泊客心宽,攀萝曾看望夫石。 天涯望断人不归,露寒犹想泪沾衣。 争似石翁携石姥,年年对峙夹罔道。 人归人去我何心,雨沐风餐人自老。 比翼鸟,连理枝。 年多物化徒尔为,长生殿里知不知。 石翁姥刘宰介绍 刘宰 (11671240)字平国,号漫塘病叟,镇江金坛(今属江苏)人。绍熙元年(1190)举进士。历任州县,有能声。寻告归。理宗立,以为籍田令。迁太常丞,知宁国府,皆辞不就。端平间,时相收召誉望略尽,不能举者仅宰与崔与之二人。隐居三十年,于书无所不读。既卒,朝廷嘉其节,谥文清。宰为文淳古质直,著有《漫塘文集》三十六卷,《四库总目》又作有语录,并传于世。 查看详情 猜你喜欢 送张安夏二首其二 〔明代〕 陈恭尹 新诗一任世人传,陆贾祠边好放船。今日莫论南粤橐,箧中元有卖文钱。 昭君怨赋松上鸥 〔宋代〕 杨万里 晚饮诚斋,忽有一鸥来泊松上,已而复去,感而赋之。 偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗,恐惊他。 俄()倾忽然飞去,飞去不知何处?我已乞归休,报沙鸥。 偶尔听到窗外松树上拍打翅膀扑扑鹿鹿的声音,知道沙鸥在夜宿,十分惊喜。小孩子声音小一些,别惊动了鸥鸟。 不一会儿工夫,沙鸥突然振翅远飞,不知道它落到何处去了。告诉沙鸥,我已经向朝廷提出请求,要辞官归隐了。 参考资料: 1、俞平伯《唐宋词选释》北京:人民文学出版社,1979年10月第一版:第186页 2、史杰鹏《宋词三百首正宗》北京:华夏出版社,2014。3:299300 扑鹿:状声音。张志和《渔父》:“惊起鸳鸯扑鹿飞。”稚子:幼子;小孩。喧哗:声音大而杂乱。 俄倾:片刻;一会儿。归休:辞官退休;归隐。报沙鸥:沙鸥,栖息于沙滩、沙洲上的鸥鸟。 俄倾忽然飞去,飞去不知何处?我已乞归休,报沙鸥。 上片写作者静坐书室,意外地听窗外松树上有沙鸥前来投宿,十分惊喜。“偶听松梢扑鹿”,“偶”字意即偶然地,或者说是意料之外地,“扑鹿”是象声词。首句说,他偶然听到门前松树梢上有飞鸟拍打翅膀的“扑鹿”声,凭着生活经验,他“知是沙鸥来宿”。首二句无丝毫的渲染与夸饰,似乎是简单地平铺直叙,但只要稍稍揣摩,便不难发现,这十二个字既写出了环境的寂静,又写出了树上鸥鸟的活动,从字面看,人未见形,鸥未露体,而在读者的意念中,却分明“看”到作者凝神谛听的神态,“听”到沙鸥抖动翅膀的扑扑鹿鹿的声音,这足以说明,这两句近似口语的话,并非随意信手写来,而是经过认真推敲锤炼而得,因此颇为传神。 “稚子莫喧哗,恐惊他。”沙鸥前来投宿,作者无限欣喜,他小心翼翼地向正在玩耍的孩子们示意,告诫他们不要吵闹,恐怕惊吓了鸥鸟。这两句于字里行间透露出作者对沙鸥这种鸟儿非常喜欢,同时表现了作者对生活的热爱,而且增加了本词的生活气息。“莫”字和“恐”字表达出作者对沙鸥由衷的喜爱。 下片写鸥鸟远飞,词人不免怅然若有失,进而将鸥鸟人格化,与之沟通思想,借以抒发心志。“俄顷忽然飞去,飞去不知何处?”作者正因为沙鸥落在“诚斋”门前松树上高兴,转瞬间沙鸥忽然振翅远飞,作者深感失望,先前的激情顿时冷落下来。“不知何处”说明作者对鸥鸟十分记挂,面对一片空虚的茫茫夜空,他万分焦虑,却又无可如何。两句中“飞去”二字重复使用,这种手法在现代修辞学上称为“顶真”,因为用得恰切自然,所以读起来丝毫没有重复的感觉。 “我已乞归休,报沙鸥。”结尾两句,作者和盘托出心志,把自己辞官归隐的事告诉沙鸥,表述了他期望求得沙鸥“理解”的心情。据《宋史》记载,杨万里长期被贬,愤而辞官家居,临终前曾有“韩佗胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷。吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!”的话,说明他因为报国无门,又不被人理解,忧愤至死。本词把沙鸥视为“知己”,寄托自己的感情,其意也在于排解内心的苦闷。 宋词三百首,鸟,托志 子华相公同游赵令公园 〔宋代〕 范纯仁 相君行乐处,繁盛故王家。声远歌喧阁,香浓酒泛花。 瑰材扶广厦,美植列甘柤。彊饮频中圣,回头畏曲车。 和就日馆 〔宋代〕 苏颂 戎疆迢递戴星行,驿骑奔驰朿火迎。 人向万山峰外过,月从双石岭间生。 马蹄看即三千里,客舍今逾四十程。 每念皇华承命重,愧无才誉副群情。 重阳述怀 〔宋代〕 苏元老 屋前寒雀作饥声,老大都因节物惊。九日纵弃经夕饮,百年能病几番酲。 白衣于我似无旧,黄菊对人偏有情。醉里高歌开口笑,世间名利一毫轻。 懒石二首其一 〔明代〕 卢龙云 丰草长眠境独幽,无营终日傍林丘。任教说法通神理,不为生公强点头。 陈大宅挟弹图 〔明代〕 周玄 鸣弓日晚骋霜蹄,灞上飞花踏作泥。辛苦塞垣多少恨,五陵春色醉中迷。