内容介绍
该书对清初中日关系史研究的重要史料《华夷变态》进行综合研究的初步尝试。从香港学术史出发,对《华夷变态》村路的2300多件“风说书”进行细致的文献学梳理,试图还原林春胜等参与的情报界系工作和辑录过程。
作者介绍
孙文,1965年生,文学博士。先后求学于哈尔滨师范大学外语系、黑龙江省社会科学院文学所、内蒙古大学蒙古史所,1997年以JSPS外国人研究员身份赴日本千叶大学研习阿伊努及满通古斯语言文化,曾参加东洋文库清代史研究会的研究活动达三年之久。2004年9月入浙江大学,攻读博士学位。现执教河南大学外语学院,从事日本古代文献、中日文化交流史及相关学术史研究。
作品目录
序论
一、研究对象与问题的提出
二、研究史的回顾
三、风说书的史料价值
四、研究角度与方法
五、关于几个用语的说明
第一章林氏父子与风说书
第一节林春胜及其家世
第二节《华夷变态》与《崎港商说》
第二章风说书与唐船
第一节“唐船风说书”的缘起
第二节赴日商船之数量
第三节赴日商船与人员
第三章《华夷变态》的时代
第一节风说书中的欧洲商船
第二节南明政权与日本乞师
第三节“长崎存银”与郑氏一族的对日贸易
第四节风说书与“三藩”
第四章《华夷变态》与“唐船贸易”
第一节山东的对日贸易
第二节江苏的对日贸易
第三节浙江的对日贸易
结语
主要参考文献目录
附录16741728年间赴日商船数量统计表
后记
(全文)