亭林先生自少至老手不释书,出门则以一二羸马捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域。若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已。马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏。遇故友若不相识,或颠坠崖后,亦无悔也。精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与!选自《清代名人轶事》
翻译
顾炎武(字亭林)先生从小到老手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)出门就带一两匹瘦弱的马,马驮着书跟随自己。有时候到了边塞的岗亭和堡垒(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑如堡垒,边塞岗亭),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮。询问当地的风土人情和考察当地的地理。如果发现与自己以往了解的情况不相符合,他就翻书详细地订正,一定要到没有问题才停止。在马上空闲的时候,总是跨着马鞍默默背诵四书五经等经典核对它们的注释文。(对经典的解释叫注或疏。)遇到老朋友就像相互不认识(默颂经典太投入,没有注意到其他事),有的时候因此(太专心的辄据鞍默)跌落山谷,也不后悔。认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有人能与他相比!
个别词解
(1)释:放下
(2)诣:到去
(3)咨其风土咨:询问
(4)考其区域考:考察
(5)亭障:边塞岗亭,堡垒
(6)亭林:即顾炎武
(7)酒垆垆:酒店的代称
(8)合:相符合
(9)辄:就
(10)若:好像;仿佛
(11)莫:不能
(12)已:停止
相关资料
顾炎武(16131682)汉族,原名绛,字忠清。明亡后改名炎武,字宁人,亦自署蒋山佣。尊称为亭林先生。江苏昆山人。明末清初著名的思想家、史学家、语言学家。曾参加抗清斗争,后来致力于学术研究。晚年侧重经学的考证,考订古音,分古韵为10部。著有《日知录》、《音学五书》等,他是清代古韵学的开山祖,成果累累...
(全文)