应用办公生活信息教育商业
投稿投诉
商业财经
汽车智能
教育国际
房产环球
信息数码
热点科技
生活手机
晨报新闻
办公软件
科学动态
应用生物
体育时事

清末怪杰辜鸿铭辜鸿铭的主要成就有哪些

  个人著述
  辜鸿铭的仕途生涯不足一谈,他一生事迹的意义及其重要性在于沟通中西文化并诉诸于翻译事业。为了让西方人了解中国的孔孟哲学,精神道义,他勤于写作。辜氏一生著述颇丰,且多用流利的英文写成,其目的即在于使西方人了解,并通过了解进而尊重中国文化。
  英文专著
  1。PapersfromaViceroysYamen:AChinesePleafortheCauseofGoodGovernmentandTrueCivilization。封面上有赵凤昌亲笔手书的中文书名《尊王篇》。该书于1901年在上海出版,乃是辜鸿铭自和义和团运动以来,陆陆续续发表于《日本邮报》等报刊上的系列英文政论文章结集而成的合集。该书出版后,欧洲人争相购买传阅,当时在国际上产生了很大的影响。《清史稿》本传中说:辜氏以英文撰《尊王篇》,申大义,列强知中华以礼教立国,终不可侮,和议乃就。
  2。ETnunc,reges,intelligite!TheMoralCauseoftheRussiaJapaneseWar(《当今,皇上们,请深思!日俄战道德原因》),它从1904年12月10日起在《日本邮报》上连续发表,1906年结集于上海刊行。主要讨论日俄战争在道义方面的根源,兼及中西文明问题,并批评俄日双方的政策。
  3。TheStoryofaChineseOxfordMovement(《中国牛津运动故事》),是辜鸿铭为纪念张之洞而作,1910年首次在上海出版。书中他将张之洞比作英国19世纪的红衣主教纽曼(CardinatNewman),把张之洞领导的维护中国纲常名教的清流运动和纽曼在英格兰教会攻击自由主义的牛津运动作了对比研究,指出张之洞的清流运动和纽曼的牛津运动都是反对和攻击同一个敌人现代欧洲高度物质文明的破坏力量。
  4。TheSpiritoftheChinesePeople(《中国人的精神》,又名《春秋大义》),这是辜鸿铭向西方宣传中国传统文化的代表作。该书1915年在北京首次出版,并很快由德国学者奥斯卡AH施密茨(Oscar。A。H。Schmitz)译成德文,一时轰动西方。书中力阐中华民族的精神和中国文明的价值,鼓吹中国文化救西论。全书分为绪言、导论、正文和附录四个部分。
  此外,辜鸿铭还常在英文报刊上发表文章,《字林西报》(又名《华北日报》,NorthChinaDailyNews)、《日本邮报》(JapanWeeklyMail)、《北京日报》(BeijingDailyNews)、《密勒氏远东评论》(MillardsReviewoftheFarEast)、《华北正报》(NorthChinaStandard)、《泰晤士报》(TheTimes)等英文报刊都是他批判西方,阐扬周孔之道的阵地。
  辜鸿铭的文章发表之后,西方人既惊讶又非常佩服,德国人和日本人尤其如此,为了让更多的国人了解这位东方圣哲的思想和学说,他们把辜鸿铭的文章分别译成德文和日文。1920年,在德国莱比锡出版了由奈尔逊教授翻译的辜鸿铭论文集VoxClamantis(《呐喊》,又名《哀诉之音》)。德国汉学家卫礼贤(RichardWilhelm)则编译了辜鸿铭文集《中国对于欧洲思想之反抗:批判论文集》,该书主体为《中国牛津运动》。辜鸿铭在日本讲演的论文由日本大东文化协会集结成《辜鸿铭讲演集》于1925年在日本刊行。1941年日本人萨摩雄次在日本编译出版了《辜鸿铭论集》,主要篇目是从《辜鸿铭讲演集》和《中国人的精神》中选译出来的。
  翻译作品
  作为翻译家,辜鸿铭的贡献主要包括两个方面:一方面是将中国经典古籍《论语》、《中庸》、《大学》等译成英文,在清末民初的中书英译中最享盛誉;另一方面是将外国诗歌等翻译成中文,主要有威廉柯伯的《痴汉骑马歌》和柯勒律治的《古舟子咏》,成为近代中国向国内译介西方诗歌的先驱。
  中国四书五经的翻译最早始于明末清初。当时来华的外国传教士和汉学家把《诗经》、《易经》、《论语》、《老子》等中国古代文化典籍移译成多种文字传到欧美,有拉丁文、英文、意大利文、法文等译本。要把中国古代经籍译成西方文字,就得同时精通对译的两种语言,能够透彻理会两国文化,并非一般人所能担任。而这些传教士和汉学家大多数只是粗通汉语,因此翻译出来的作品中存在着许多不足之处,有的甚至是积字成句、积字成篇,根本无法从整体上体现中国文化的精奥之处。
  到了近代,翻译孔孟著作最出名的要属理雅各(JamesLegge)。理雅各是个有名的汉学家,汉语造诣很高。在王韬的协助下,他把中国十三经中的十部经书译成英文,统称为《中国经典》(TheChineseClassics),在西方享有很高的声誉,至今被许多西方人视为标准译本。但由于英汉两国语言、文化、思维方式等方面存在着巨大差异,因此理雅各的翻译虽较之以前的译著相对准确,仍不免有误解曲解、死译硬译、断章取义的现象。
  辜鸿铭早在1884年发表的《中国学》一文中就指出:理雅各翻译《中国经典》的工作不过是应时之需,虽然数量惊人,但并不都令人满意。辜鸿铭认为正是这些传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义,糟蹋了中国文化,并导致西方人对中国人和中国文明产生种种偏见。为了消除这些偏见,他决定自己翻译儒家经典。1898年辜鸿铭在上海出版了他的第一本译著《论语》
  (TheDiscoursesandSayingsofConfucius:ANewSpecialTranslation,IllustratedwithQuotationsfromGoetheandOtherWriters),1906年又推出了第二本译著《中庸》(TheUniversalOrderorConductofLife),后来他又翻译了《大学》(HigherEducation),但是没有正式出版发行。他在《论语》译序中声称:我们只想在此表达一个愿望,希望那些有教养有思想的英国人在耐心读过我们的译作之后,能够反思一下他们对中国人已有的成见,并能因此修正谬见,改变他们对于中英两国人民与人民、国与国之间关系的态度。
  辜鸿铭翻译儒经最突出的一个特点是意译法,即采用动态对等的方法,使译文在表达思想方面起到与原文相同的作用,而不是原文与译文之间字栉句比的机械性转换。在《论语》译序中,他就明确指出他的翻译目的是让普通英语读者能看懂这本给了中国人智力和道德风貌的中文小册子,因此他努力使孔子及其弟子的谈话方式,就像有教养的英国人在表达与这些中国俊杰同样的思想时一样。在《中庸》译序中,他进一步阐明他的翻译观点:彻底掌握其中之意义,不仅译出原作的文字,还要再现原作的风格。辜鸿铭在具体的翻译工作中,确实努力实践着这一翻译宗旨。
  辜鸿铭再现原作风格的努力还体现在以诗译诗,即把《论语》、《中庸》等中出现的诗歌片段同样用诗歌的形式表现出来。由于辜氏精通中英文,所以译得颇为成功。
  辜鸿铭翻译儒家书籍的另外一个重要特点是引用歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方著名作家和思想家的话来注释某些经文,这在儒经翻译史上还是第一次。辜鸿铭在《论语》译序中解释了其用意:为了让读者彻底理解书中思想的含义,我们引用了欧洲一些非常著名作家的话,作为注释。通过唤起业已熟悉的思路,这些注释或许可以吸引那些了解这些作家的读者。近代中国于西方的文化交流虽然是双向的,但西学东渐的势力始终要比东学西渐强大得多,且西方人在对东学进行选择时总是带着殖民者高高在上的蔑视态度,因此,与东方文化的隔膜甚深。在这种情况下,辜氏的儒经注释法对于帮助西方读者理解中国文化无疑是很有意义的。
  除了引用欧洲名家作注之外,辜氏还在注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较。如将颜回比作圣约翰,子路比作圣彼得,尧比作亚伯拉罕等。对于夏朝这样一个时间概念,辜鸿铭作了这样的比拟:夏朝之于孔子时代的人就如希腊历史之于现代欧洲人。这样的比较未必恰当,但却有助于那些对中国文化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。
  辜鸿铭所译的《论语》、《中庸》等较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本有了质的飞跃,可以说是儒经西译史上的一个里程碑,但由于思想和时代的局限性,他的译作中存在着这样或那样的不足之处。
  辜鸿铭译经最大的缺点在于过分意译。其表现之一就是在把握大意的前提下,随意增添许多原文没有的内容。对于辜鸿铭英译儒经,曾存在过两种截然相反的评价:一种是赞美推崇,一种是否定批评。持前一种观点的以林语堂为代表。林语堂在《从异教徒到基督教徒》一书中这样评价道:他(辜鸿铭)了不起的功绩是翻译了儒家《四书》的三部,不只是忠实的翻译,而且是一种创造性的翻译,古代经典的光透过一种深的了然的哲学的注入。他事实上扮演东方观念与西方观念的电镀匠。他的《孔子的言论》,饰以歌德、席勒、罗斯金、及朱贝尔的有启发性的妙语。有关儒家书籍的翻译,得力于他对原作的深切了解。持否定态度的则以王国维为代表。王国维曾认真研读过辜氏翻译的《中庸》,并著书《辜汤生英译〈中庸〉后》一文指陈其中大小弊病若干条,认为辜鸿铭的翻译尝试乃一大失败。
  不管人们对辜鸿铭译经活动的评价如何,但他对中华文化的阐释宣扬功不可没。他所译的《论语》,流传甚广;所译的《中庸》曾被收入在《东方智慧丛书》中。辜鸿铭也因此在西方声名大噪。他以极大的热情和创造性把中国传统文化介绍给西方世界,在中西文化史上写下了浓墨重彩的一笔。
  学贯中西
  辜鸿铭学贯中西。当年,辜鸿铭在东交民巷使馆区的六国饭店用英语讲演《春秋大义》,不但要售票,而且票价要高于四大名旦之首的梅兰芳。梅兰芳的戏票价格为一元二角,而辜鸿铭的讲演票则开价两元,却还很叫座。足见他在外国人心目中的地位。
  辜鸿铭的学问是先西后中、由西而中,辜鸿铭的装束也是先西后中、由西而中。回国之后,乃至当幕僚期间都是西装革履,后来便是长袍马褂,头顶瓜皮小帽,足蹬双梁布鞋,脑后拖着一条黄毛小辫,而且进入民国之后,他也衣冠不异昔时。周作人在《北大感旧录》中描写辜鸿铭生得一副深眼睛高鼻子的洋人相貌,头上一撮黄头毛,却编成了一条小辫子,冬天穿枣红宁绸的大袖方马褂,上戴瓜皮小帽;不要说在民国十年前后的北京,就是在前清时代,马路上遇见这样一位小城市里的华装教士似的人物,大家也不免要张大了眼睛看得出神吧。尤其妙的是那包车的车夫,不知是从哪里乡下去特地找了来的,或者是徐州辫子兵的余留亦未可知,也是一个背拖大辫子的汉子,同课堂上的主人正好是一对,他在红楼的大门外坐在车兜上等着,也不失车夫队中一个特殊的人物。
  辜鸿铭推崇儒家学说到了无以复加的地步,而且能言善辩,处处体现着他的机智与幽默。他在北大教的是拉丁文等功课,不能发挥他的正统思想,他就随时随地要找机会发泄。有一次,他在椿树胡同的家中宴请欧美友人,局促而简陋的小院已够寒酸,照明用的还是煤油灯,昏暗而又烟气呛鼻,而且,这帮欧美友人也不清楚晋安寄庐的真实含义。于是,就有人说:煤油灯不如电灯和汽灯明亮。辜鸿铭知道:我们东方人,讲求明心见性,东方人心明,油灯自亮。东方人不像西方人那样专门看重表面工夫。辜鸿铭的一番高论,还真把他的欧美友人给唬住了。
  推崇国学
  精通西学的辜鸿铭,在潜心精研国学后,有了一个比较,就此产生了一个持守终生的定见。他以为儒家学说之仁义之道,可以拯救弱肉强食竞争中出现的冷酷与毁灭;他相信,正被国人摒弃的传统文化,恰是拯救世界的良方,而儒学即是这个文化精髓所在。故他不仅自己顶礼膜拜,更不遗余力推向世界,以为肩起强化中国、教化欧美的重任。他以英文发表的《中国学》,几乎就是一篇国学宣言。此后他所著述的《中国札记》、《中国的牛津运动》、《春秋大义》(即《中国人的精神》)等,所翻译的四书中的三书《论语》、《中庸》、《大学》等中国传统典籍,卖力向世界传播儒家学说,鼓吹东方文化,在西方引起极大反响。应该说在此之前,还没谁更系统、完整、准确地向域外有意识地传输国学典籍。〔6〕
  春秋大义
  辜鸿铭精通英、德、法等近十国文字,尤其擅长英文写作,被孙中山、林语堂推为中国第一。
  1915年,辜鸿铭在北京出版了《中国人的精神》(SpiritofChinesePeople)一书,汉语题名春秋大义。不久即被译成德、法、日等多种文字出版,一时轰动东西洋,在德国甚至掀起了持续十几年的辜鸿铭热。《中国人的精神》是辜鸿铭最有影响的英文代表作品,全书系由作者1914年发表于英文报纸《中国评论》、以中国人的精神为核心的系列论文结集而成。面对当时西方列强对中华民族的欺凌和对中国文化的歧视,辜鸿铭论述的主旨就是揭示中国人的精神生活,阐发中国传统文化的永恒价值。辜鸿铭认为,要估价一种文明,必须看它能够生产什么样子的人,什么样的男人和女人。他批评那些被称作中国文明研究权威的传教士和汉学家们实际上并不真正懂得中国人和中国语言。他独到地指出:要懂得真正的中国人和中国文明,那个人必须是深沉的、博大的和纯朴的,因为中国人的性格和中国文明的三大特征,正是深沉、博大和纯朴(deep,broadandsimple),此外还有灵敏(delicacy)。也正因如此,辜鸿铭说,中国人给人留下的总体印象是温良(gentle,温文尔雅),那种难以言表的温良。
  在中国人温良的形象背后,隐藏着他们纯真的赤子之心和成年人的智慧。辜鸿铭写道,中国人过着孩子般的生活种心灵的生活,因此,与其说中国人的发展受到了阻碍,不如说它是一个永不衰老的民族,一个拥有了永葆青春的秘密的民族。这个像孩童一样过着心灵生活的民族,对于抽象的、刻板的科学技术当然是没有兴趣的。辜鸿铭以此回应和解释西方人关于中国人的一种根深蒂固的套话:中国人缺乏精确性。他形象地说:中国的毛笔或许可以被视为中国人精神的象征。用毛笔书写绘画非常困难,好像也难以精确,但是一旦掌握了它,你就能够得心应手,创造出美妙优雅的书画来,而用西方坚硬的钢笔是无法获得这种效果的。在辜鸿铭看来,不屑于精确的中国人,其赤子之心和成年人的智慧有机地融为一体,达到了心灵与理智的完美谐和:这就是历史悠久的中华民族永葆青春的秘密。他引用最具中国味道的英国诗人华滋华斯的长诗《丁登寺》,展现出中国人心灵与理智完美结合而产生的那种安详恬静、如沐天恩的心境。正是这种心灵状态和精神境界,赋予了中国人那种难以言状的温良。
  真正的中国人的温良,在真正的中国妇女或理想妇女身上得到了尤为充分、完满的体现。中国男人的温文尔雅,在中国妇女那儿变成了神圣的、奇特的温柔。辜鸿铭承认,在其它国家和民族的理想妇女身上也存在着这种温柔,比如基督教的圣母马利亚,但是与中国的观音菩萨相比,中国的理想女性要在轻松快活而又殷勤有礼方面更胜一筹。他认为《诗经》中的《关雎》一诗描绘出了中国理想女性的三个本质特征,即悠闲恬静之爱,羞涩或腼腆以及‘debonair’一词所表达的那种无法言状的优雅和妩媚,最后是纯洁或贞洁。谈及中国女性,中国人纳妾的问题自然是一个不可回避的话题。辜鸿铭将这种现象的合理存在归因于中国妇女的无我教,或曰淑女或贤妻之道:正是中国妇女的那种无私无我,使得纳妾在中国不仅成为可能,而且并非不道德。这显然是一种狡辩,不过这种狡辩也从另一个角度强化了中国妇女幽美而贤淑的理想形象。
  中国男人和女人为什么会具有上述精神特征?辜鸿铭认为,这是中国的良民宗教长期教化的结果。所谓良民宗教,即指孔孟之道,其精华是义与礼,特别是礼,更为中国文明的精髓。辜鸿铭比较了中国与欧洲宗教教义之不同:欧洲宗教要人们‘做一个好人’,中国的宗教则要人们‘做一个识礼的好人’;基督教叫人‘爱人’,孔子则叫人‘爱之以礼’。他自然而然地联系到当时欧洲陷于一战炮火的残酷现实,指出这场战争的道德根源正在于不讲礼义而崇信强权。因此,他要把中国人礼义并重的良民宗教奉送给欧洲,以制止这场世界大战,把欧洲文明从毁灭中拯救出来,并为战后文明的重建提供一把钥匙。用中国传统的儒家文化去拯救西方文明,这正是《中国人的精神》一书所标举的春秋大义之所在。
  历史的发展证明,辜鸿铭的春秋大义并没有产生乱臣贼子惧的实际效果,他对中国良民宗教的普世功用显然是过于自信了。不过,在一战前后的欧洲,特别是德国,由于人们身受战争苦难,对于自身文明的价值普遍感到失望乃至绝望,而对和平安宁的东方产生了某种朦胧的欣羡,辜鸿铭其人其书就成了他们心目中希望的使者。不仅大学里有人组织辜鸿铭研究会,成立辜鸿铭俱乐部,他的名字还广泛流传于普通民众之口。在这股辜鸿铭热的推动下,欧洲人对中国与中国文化的了解有所加深,辜鸿铭笔下遵奉良民宗教、社会有条不紊的中国与温文尔雅的中国男人、幽美贤淑的中国女人的形象也广为人们所熟知,乃至成为身陷战乱之中的欧洲人心向往之的一个乌托邦。真实与否姑且不论,辜鸿铭所阐发的中国人的精神和他以中救西的春秋大义,在中国人对外传播民族文化的历程中,无疑写下了独特而醒目的一笔。

如何给孩子们买新年礼物半数以上的孩子对父母包含爱意的生日礼物、新年礼物并不领情。如何给孩子买礼物也是有学问的。那么,在春节即将到来之际,家长该怎样恰到好处地给孩子买礼物呢?理解礼物的意义……雅思与新托福的相似点和不同点雅思与托福考试一直是国内影响力最大的两种出国类语言测试。近年来,随着雅思考试的兴起,托福考试的霸主地位受到极大挑战。在2006。9。15,ibt终于登陆大陆。这个全新考试系统给……拥抱自然治疗心理疾病抑郁症患者经常需要人拥抱获得安慰。或许拥抱自然更是缓解病情的灵丹妙药。Psy525。cn美国心理学家提出心理疾病治疗新方法,通过亲近自然帮助病人康复。生态疗法……四硼酸钠溶液不少人到口腔科检查牙齿或者洗牙时,医生会先让患者含漱一种液体,这种液体通常就是四硼酸钠溶液,那么四硼酸钠溶液注意事项有哪些呢?下面就一起随本站小编来了解一下吧。硼砂是一种……秋季皮肤干燥如何补水呢秋季到来,天气也会变得比较干燥,天气干燥就会引起皮肤干燥,严重着会退皮,这令众多的女性朋友感到非常棘手,不知道用什么样的方式来护理,那么秋季皮肤干燥如何补水呢?这是很多女性关心……碧玉莲如何度夏遮光处理通风养护碧玉莲在夏季养殖时需将其放置在通风的环境中,可使用遮阳网遮掉70左右的光照,期间减少浇水,每隔3~5天时间可使用喷水壶喷洒植株,另外夏季高温容易导致植株出现闷根现象,需进行松土……为何人民币大炮筒无人问津揭秘人民币大炮筒目前价格说到这个人民币大炮筒其实还是很给力的,话说这些个人民币大炮筒很受欢迎的,价格一直都是高到了60万左右,我的个天啊,这到底是啥情况哦,是真的挺厉害的,这个价格还是挺高的,但是也有……市教育局党委年度理论学习计划根据市委印发《2020年市委理论学习中心组学习安排》的通知要求,为深入学习贯彻习近平新时代特色社会主义思想,落实《中国共产党党委(党组)理论学习中心组学习规则》和省委《实施办法……寻找春天在不知不觉中,大地脱下了银装;在不知不觉中,人们换上了新衣;在不知不觉中,溪水又开始欢快地歌唱了。春天的脚步近了,让我们一起去寻找春天吧!公园里,地上的小草钻出了脑……古代的冷宫真的很可怕吗为何进去的妃子都疯掉了如今很多人都非常喜欢看古装剧,在我国历史上,皇帝的后宫可以说是非常庞大的,这也正所谓后宫佳丽3000。然而事实上,后宫的生活是非常残酷的。虽然表面上来看,那些嫔妃皇后都是光鲜亮……生吞活剥的故事唐朝时,有个县的武官叫张怀庆。他为了追求名利,常常弄虚作假,把别人的作品,改头换面当做自己的创作。当时诗人王昌龄、名士郭正一声望都很高,张怀庆便常常抄袭他们的作品。大臣李……淘气的小猫我喜欢许多小动物,但我最喜欢的动物还是我们家淘气的小猫。它是那么生气勃勃,天真可爱!它的名字叫白白,因为它全身上下都是白的,非常可爱。白白它一身的毛洁白无暇,美丽极了!它……
面包膨松剂的危害面包膨松剂的危害是什么呢?膨化食品作为时尚食品,凭借良好的口感和炫目的包装,受到消费者尤其是青少年和儿童的喜爱。然而,当你吃着这美味的膨化食品的时候,可曾想过它对你的危害。据有……妈妈的叮咛【妈妈的叮咛】妈妈的叮咛有时如微风拂面,令我们惬意舒适;妈妈的叮咛有时像闪电雷鸣,使我们胆战心惊;妈妈的叮咛有时又像一台啰嗦的复读机,让我们苦恼不已我相信每一个小朋友时不……卫生日造句用卫生日造句大全三十一、4。7世界卫生日,送你一把神奇扫把,替你扫除所有的难题和障碍,扫去所有的烦恼和忧愁,扫掉心灵的尘埃和阴霾,愿你心灵纯净,健康快乐!三十二、掸落满身的疲惫,冲洗心中……小区投诉噪音扰民属于哪个部门管生活在城市里的人们,总是不得不被各种噪音侵扰。那么小区投诉噪音扰民属于哪个部门管呢?下面就跟着本站小编一起来看一下吧!生活噪音扰民,依法由公安机关管理。如果小区噪音……御泥坊氨基酸泥膜男士可以用吗不洗脸敷面膜会怎样御泥坊氨基酸泥膜男士可以用吗可以用。御泥坊氨基酸泥浆面膜主打的作用是清洁毛孔,去黑头的功效,适用于20岁45岁的年龄段使用,这个时候皮肤会受到年龄增加和一些不可避免的外界……关于科级干部交流工作的实践与思考近年来,面对石油企业不断发展变化的新形势,电力集团公司党委把狠抓科级干部队伍建设、提高干部队伍素质作为实现公司发展目标的重要环节,把推进科级干部交流作为加强干部队伍建设的有力措……老婆花钱大手大脚怎么办夫妻消费观念不同有矛盾如何很多夫妻结婚了才发现彼此的消费观念不同,老婆花钱大手大脚怎么办,既然成了夫妻,建议你和妻子坐下来好好沟通,耐心做好她的思想工作,让她学会学勤俭持家,慢慢逐步改变过来,才是你最正……梁宏达事件始末他竟然质疑雷锋同志人在社会人世界上立足是需要一身正气的,还应该具有活跃的思维跟正确的人生观价值观,但是人无完人,是人就会犯错误,而且有的人会在说话上犯一些重要的错误,也就是人们常说的祸从口出,有……细数哪些男人最易患上肾虚肾虚让男人的旺盛精力毁于一旦,男人患了肾虚,便会出现腰膝酸软,精神不济等症状,肾虚尤其喜欢工作繁忙、长期与电脑相伴等十类男人,下面就和本站小编一起去细数哪些男人最易患上肾虚吧!……月经量多时间长是什么原因引起的月经量多时间长可能是妇科疾病所致月经过多或持续时间过长,常见于子宫肌瘤、子宫内膜息肉、子宫内膜增殖症、子宫内膜异位症等;如果检查没有器质性病变的,要考虑功能性子宫出血:指……我爱秋天的景色我喜欢美丽的春天、喜欢白色的冬天,喜欢很闷的夏天,但是我最喜欢的是秋天,秋天,无论在什么地方的秋天,总是好的。秋天的果园里有苹果树,苹果树上结满了苹果,红彤彤的苹果就像小……心灵的挣扎心里有困难,有成功,心灵总有两面的邪恶与正义,诱惑与坚持,当你在两面中的一面,常被诱惑了,我曾经经历过了,心灵的困难,我心里的困难是这样的。同学们一直在嘲笑我的身体弱,同……
友情链接:易事利快生活快传网聚热点七猫云快好知快百科中准网快好找文好找中准网快软网