起个诗意的名字 宋代 苏轼 饱食有残肉,饥食无余菜。 纷然生喜怒,似被狙公卖。 尔来谁独觉,凛凛白下宰。 (太和,古白下。 )一饭在家僧,至乐甘不坏。 多生味蠹简,食笋乃余债。 萧然映樽俎,未肯杂菘芥。 君看霜雪姿,童稚已耿介。 胡为遭暴横,三嗅不忍嘬。 朝来忽解箨,势迫风雷噫。 尚可饷三闾,饭筒缠五采。 和黄鲁直食笋次韵苏轼介绍 苏轼 (10371101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 查看详情 猜你喜欢 和黄鲁直送茶二首 〔宋代〕 孔武仲 喜君屡致云溪茗,值我正校琅函书。 饮罢清风生肘腋,吟成碧海登明珠。 谁能墦间享膏腴,只意林泉身自如。 他年远别归贺监,乞取茶山比镜湖。 和黄鲁直送茶二首其二 〔宋代〕 孔武仲 君茶勇勇睡魔斗,但恐湿我腹中书。欲酬黄金台上意,愧乏夜光明月珠。 ,如。多君藻思比华腴,新诗妙墨更如湖。 和黄鲁直烧香二首 〔宋代〕 苏轼 四句烧香偈子,随香遍满东南。 不是闻思所及,且令鼻观先参。 万卷明窗小字,眼花只有斓斑。 一炷烟消火冷,半生身老心闲。 和黄鲁直平原郡斋秋还二首其一 〔宋代〕 邢居实 木落天高忆旧居,几时归去带经锄。黄花烂漫无人折,柿叶翻红正好书。 和黄鲁直平原郡斋秋还二首其二 〔宋代〕 邢居实 目送愁云尽日愁,寒来著破旧貂裘。凭谁说与西风道,留取花间点缀秋。 初发扬子寄元大校书 〔唐代〕 韦应物 凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。 归棹洛阳人,残钟广陵树。 今朝此为别,何处还相遇。 世事波上舟,沿洄安得住。 凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。 轻快地摇桨向着洛阳归去,晓钟残音还远绕广陵树木。 今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇? 人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主? 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。 去:离开。亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。泛泛:行船漂浮。 归棹:指从扬子津出发乘船北归洛阳。“残钟”句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。广陵:江苏扬州的古称。在唐代,由扬州经运河可以直达洛阳。 此:此处。为别:作别。还:再。 沿洄:顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。安得住:怎能停得住? 这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。诗人与元大的感情很深,他在还能望见广陵城外的树和还能听到寺庙钟声的时候,就想起要写诗寄给元大了。 此诗前四句写离情。“凄凄去亲爱”,诗人与朋友分离,感到很悲伤。诗中以“亲爱”二字相称,可见彼此友谊很深,一旦分别,自然依依不舍。但船终于启行了,一会便飘荡在迷茫的烟雾之中,友人的身影虽已消失,诗人还不停地回望广陵城。正在这时,诗人忽然听到广陵寺庙里的钟声,从朦胧的烟树中隐隐传来,他的心情更觉难过。 此诗“归棹洛阳人,残钟广陵树”十个字非常著名。诗人和元大分手,心情很悲伤。可是船终于开行了。船儿飘荡在烟雾之中,他还不住回头看着广陵城,那城外的树林变得愈来愈模糊难辨,这时候,忽又传来在广陵时听惯了的寺庙钟声,一种不得不离开而又舍不得同朋友分离的矛盾心情,和响钟的袅袅余音、城外迷蒙中的树色交织在一起了。诗人没有说动情的话,而是通过形象来抒情,并且让形象的魅力感染了读者。“残钟广陵树”这五个字,感情色彩是异常强烈的。 接着后四句抒发感慨。诗人望着滚滚东流、一去不返的江水,禁不住感叹道:“今朝此为别,何处还相遇?”分别容易重逢难,这后会之期就难以预料了。 但另一方面,他又自我宽慰:“世上波上舟,沿洄安得住!”意谓:自己的身世飘浮不定,有如波上的行舟,要么给流水带走,要么在风浪里打转,世事怎能由个人作主呢?末两句蕴含身世之感。 表面看来这首诗,写得平淡无奇,但细加体味,却感内蕴深厚。特别是“归棹洛阳人,残钟广陵树”两句,以景喻情,言简意深。船已“泛泛入烟雾”,渐行渐远,可是诗人还忍不住凝望着广陵城外迷蒙的树林,迷恋地倾听寺庙里传来的残钟余音。诗人对广陵之物的依恋,实则是对挚友的依恋。这两句“虽不着情语,却处处透出依依惜别之情,可谓情景交融,含蓄不尽”(《唐诗别裁》)。表面平淡,内蕴丰厚,正是韦应物诗歌创作的主要特色。 唐诗三百首,离别,依恋 一落索 〔宋代〕 王安中 梦破池塘杳杳。情随春草。尊前风味不胜清,赋白雪、幽兰调。 秀句银钩争妙。殷勤东道。蛮笺传与翠鬓歌,便买断、千金笑。