起个诗意的名字 明代 安廷谔 石尤归棹阻,又宿蓼花边。野店沽余沥,奚囊数剩钱。 秋山违胜赏,暮雨惜孤眠。不尽离魂渺,徐州两地悬。 宿蠡口安廷谔介绍 安廷谔 ,字正言,号太玉,桂坡公曾孙,明无锡人。著有《糊饼草》。 查看详情 猜你喜欢 宿蠡口 〔元代〕 华幼武 春风吹短棹,迤逦望归程。刁斗溪边戍,旌旗野外营。 市桥人迹少,官路马蹄轻。欲向东湖去,边烽永夜明。 和罗巨济教雪二首 〔宋代〕 杨万里 天悭聊尔落,地暖未教深。 犹放遥岑碧,偏鸣密竹林。 似供愁里眼,小恼客边心。 诗卷开还阖,清寒溢素襟。 宫词其八十七 〔宋代〕 赵佶 邃宇宏开巧石丛,擅名还有胜嬴峰。巫山未足为珍异,碧玉巑岏叠数重。 次答家珶赤兄其一 〔明代〕 陈邦彦 济时自昔仗英雄,非曰能之愿下风。但遣行藏殊小草,敢论词赋拟长虹。 龙飞建号嘉祥合,雁序临歧感奋同。漫向九关忧虎豹,金陵王气正菁葱。 题张萱美人织锦图为慈溪蔡元起赋 〔元代〕 乃贤 织锦秦川窈窕娘,新翻花样学宫坊。窗虚转轴莺声滑,腕倦停梭粉汗香。 双凤回翔金缕细,五云飞动綵丝长。明年夫婿封侯日,裁作宫袍远寄将。 喜张九至 〔宋代〕 周密 相逢头尽白,握手便言诗。不患吟难好,翻愁世少知。 琴书存雅道,年运有通时。且醉花前酒,毋劳赋五噫。 满江红汉水东流 〔宋代〕 辛弃疾 汉水东流,都洗尽,髭胡膏血。人尽说,君家飞将,旧时英烈。破敌金城雷过耳,谈兵玉帐冰生颊。想王郎,结发赋从戎,传遗业。 腰间剑,聊弹铗。尊中酒,堪为别。况故人新拥,汉坛旌节。马革裹尸当自誓,蛾眉伐性休重说。但从今,记取楚楼风,庾台月。 汉水滔滔,向东流去;它冲净了那些满脸长着胡须的敌人嘴上沾着人民的膏血。人们都说:当年你家的飞将军,英勇威列地打击敌人。攻破敌人坚固的城池的时候,迅速勇猛,像迅雷过耳那么快;在玉帐里谈论兵法或者是研究战术的时候,态度激昂兴奋,语言慷慨激烈,两颊都结了冰。回想王郎,你才到结发的年令,就从事戎马生活。继承着先人的事业。 我腰里悬挂的宝剑没有用了,只有在无聊的时候,把它当作乐器,弹着剑柄唱唱歌。今天拿着酒杯,喝着酒为你送别。况且这是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇拥旌节的仪仗,登上了拜将坛,封你为编率大军的将军。你是大丈夫男儿汉,应当把马革裹尸当作自己的誓言,为了消灭敌人,为国捐躯是最光荣的。有些人,贪图安乐,迷恋女色,是自伐生命,应以为戒,再也不要说它了。从今后,要牢牢记住:咱们在楚楼、裴台吟风赏月的这段友谊。 参考资料: 1、李肇翔辛弃疾词沈阳:万卷出版社,2009年:第45页 汉水:长江支流,源出陕西,流经湖北,穿武汉市而入长江。髭胡:代指入侵的金兵。膏血:指尸污血腥。飞将:指西汉名将李广。他善于用兵,作战英勇,屡败匈奴,被匈奴誉为“飞将军”。金城:言城之坚,如金铸成。雷过耳:即如雷贯耳,极言声名大震。玉帐:主帅军帐的美称。冰生颊:言其谈兵论战明快爽利,辞锋逼人,如齿颊间喷射冰霜。结发:即束发。古代男子二十岁束发,表示成年。从戎:从军。 弹铗:敲击剑柄。汉坛旌节:暗用刘邦筑坛拜韩信为大将事。马革裹尸:用马皮裹卷尸体。蛾眉:女子修长而美丽的眉毛,代指美女。楚楼:即兰台。故址在今湖北江陵。庾台:一称南楼,在今湖北武昌市。东晋庾亮为荆州刺史时,曾偕部属登斯楼赏月。 这首词是一首送别之作,因为友人军职升迁是一件大喜事,所以此词全无哀婉伤感之情,通篇都是对友人的赞扬与鼓励,只是最后提醒友人不要忘记知音好友,一点即止。 上片写战争过去,人们的战争,敌情观念薄弱了,“髭胡膏血”都被汉水洗净了,这是一句反义用语,道出了作者心里的不平。接着用“人尽说”回忆王君的“归时英烈”。下片的过片与上片的开头遥相照应。既然没有战争了,刀剑就应入库了。腰间剑,聊弹铗;尊中酒,堪为别前两句由友人写到自己,以战国时的冯谖为喻,表达作者勇无所施、报国无门的愤懑。后两句表达自己对送行友人的歉意,言自己无物可送,只能用杯子之酒为别去的朋友送行。 况故人新拥、汉坛旌节“汉坛”,汉高祖刘邦曾在汉中筑坛拜韩信为大将。这两句言朋友官职地位之重,言外之意,朋友处此重位,定能像当年的韩信一样一展抱负,发挥自己的才能,为国立功。马革裹尸当自誓,蛾眉伐性休重说。这两句承上,前句用东汉马援之典。后句化用枚乘《七发》中“皓齿蛾眉,命曰伐性之斧”语句,是说贪恋女色,必当自残生命。词人认为男儿应当立誓以马革裹尸死在沙场而还,至于那些沉溺酒色自戕生命之行再也休提,以此激励友人要以杀敌报国为务,勿沉溺于男女私情而堕了青云之志。 但从今,记取楚台风,庾台月。引用战国宋玉和东晋庾亮的典故。以此劝诫友人:不要忘记咱们在楚楼、裴台吟风赏月的这段友谊。全词激昂沉郁,愤懑与不平隐含在曲折之中。 咏史怀古,告诫