简爱读后感英文(简爱读后感中英对照)
简爱读后感英文(简爱读后感中英对照)转载:
http:www。dian3x。comstorybookb83ad5eca05c52a5c7a2f66a817429a2。html?ctoutiao
微信搜索【点学英语】,使用微信小程序,阅读功能更强大!
简爱JaneEyre
作者:夏洛蒂勃朗特(CharlotteBronte)〔英国〕
简爱父母早亡寄居在舅舅家,舅舅病逝后,舅母把她送进孤儿院,来到桑恩费尔德,当男主人公罗彻司特先生家的家庭教师,罗彻先生脾气古怪,经过几次接触,简爱爱上了他。在他们举行婚礼时,梅森闯进来指出古堡顶楼小屋里的疯女人是罗彻司特先生的妻子,简爱不愿作为情妇,离开了桑恩费尔德。来到一个偏远的地方在牧师的帮助下找到了一个乡村教师的职业。在牧师向简爱提出结婚时,她想起了罗彻司特先生。当赶回桑恩费尔德时古堡已成废墟。简爱赶往罗彻司特先生住的芬丁,扑到了罗彻司特先生的怀里
第一章
Therewasnopossibilityoftakingawalkthatday。Wehadbeenwandering,indeed,intheleaflessshrubberyanhourinthemorning;butsincedinner(Mrs。Reed,whentherewasnocompany,dinedearly)thecoldwinterwindhadbroughtwithitcloudssosombre,andarainsopenetrating,thatfurtheroutdoorexercisewasnowoutofthequestion。Iwasgladofit:Ineverlikedlongwalks,especiallyonchillyafternoons:dreadfultomewasthecominghomeintherawtwilight,withnippedfingersandtoes,andaheartsaddenedbythescoldingsofBessie,thenurse,andhumbledbytheconsciousnessofmyphysicalinferioritytoEliza,John,andGeorgianaReed。ThesaidEliza,John,andGeorgianawerenowclusteredroundtheirmamainthedrawingroom:shelayreclinedonasofabythefireside,andwithherdarlingsabouther(forthetimeneitherquarrellingnorcrying)lookedperfectlyhappy。Me,shehaddispensedfromjoiningthegroup;saying,39;Sheregrettedtobeunderthenecessityofkeepingmeatadistance;butthatuntilsheheardfromBessie,andcoulddiscoverbyherownobservation,thatIwasendeavouringingoodearnesttoacquireamoresociableandchildlikedisposition,amoreattractiveandsprightlymannersomethinglighter,franker,morenatural,asitwereshereallymustexcludemefromprivilegesintendedonlyforcontented,happy,littlechildren。39;
那天,出去散步是不可能了。其实,早上我们还在光秃秃的灌木林中溜达了一个小时,但从午饭时起(无客造访时,里德太太很早就用午饭)便刮起了冬日凛冽的寒风,随后阴云密布,大雨滂沱,室外的活动也就只能作罢了。我倒是求之不得。我向来不喜欢远距离散步,尤其在冷飕飕的下午。试想,阴冷的薄暮时分回得家来,手脚都冻僵了,还要受到保姆贝茵的数落,又自觉体格不如伊丽莎、约翰和乔治亚娜,心里既难过又惭愧,那情形委实可怕。此时此刻,刚才提到的伊丽莎、约翰和乔治亚娜都在客厅里,簇拥着他们的妈妈。她则斜倚在炉边的沙发上,身旁坐着自己的小宝贝们(眼下既未争吵也未哭叫),一副安享天伦之乐的神态。而我呢,她恩准我不必同他们坐在一起了,说是她很遗憾,不得不让我独个儿在一旁呆着。要是没有亲耳从贝茜那儿听到,并且亲眼看到,我确实在尽力养成一种比较单纯随和的习性,活泼可爱的举止,也就是更开朗、更率直、更自然些,那她当真不让我享受那些只配给予快乐知足的孩子们的特权了。
39;WhatdoesBessiesayIhavedone?39;Iasked。
贝茵说我干了什么啦?我问。
39;Jane,Idon39;tlikecavillersorquestioners;besides,thereissomethingtrulyforbiddinginachildtakinguphereldersinthatmanner。Beseatedsomewhere;anduntilyoucanspeakpleasantly,remainsilent。39;
简,我不喜欢吹毛求疵或者刨根究底的人,更何况小孩子家这么跟大人顶嘴实在让人讨厌。找个地方去坐着,不会和气说话就别张嘴。
Asmallbreakfastroomadjoinedthedrawingroom,Islippedinthere。Itcontainedabookcase:Isoonpossessedmyselfofavolume,takingcarethatitshouldbeonestoredwithpictures。Imountedintothewindowseat:gatheringupmyfeet,Isatcrosslegged,likeaTurk;and,havingdrawntheredmoreencurtainnearlyclose,Iwasshrinedindoubleretirement。Foldsofscarletdraperyshutinmyviewtotherighthand;totheleftweretheclearpanesofglass,protecting,butnotseparatingmefromthedrearNovemberday。Atintervals,whileturningovertheleavesofmybook,Istudiedtheaspectofthatwinterafternoon。Afar,itofferedapaleblankofmistandcloud;nearasceneofwetlawnandstormbeatshrub,withceaselessrainsweepingawaywildlybeforealongandlamentableblast。IreturnedtomybookBewick39;sHistoryofBritishBirds:theletterpressthereofIcaredlittlefor,generallyspeaking;andyettherewerecertainintroductorypagesthat,childasIwas,Icouldnotpassquiteasablank。Theywerethosewhichtreatofthehauntsofseafowl;of39;thesolitaryrocksandpromontories39;bythemonlyinhabited;ofthecoastofNorway,studdedwithislesfromitssouthernextremity,theLindeness,orNaze,totheNorthCape39;WheretheNorthernOcean,invastwhirls,Boilsroundthenaked,melancholyislesOffarthestThule;andtheAtlanticsurgePoursinamongthestormyHebrides。39;NorcouldIpassunnoticedthesuggestionofthebleakshoresofLapland,Siberia,Spitzbergen,NovaZembla,Iceland,Greenland,with39;thevastsweepoftheArcticZone,andthoseforlornregionsofdrearyspace,thatreservoiroffrostandsnow,wherefirmfieldsofice,theaccumulationofcenturiesofwinters,glazedinAlpineheightsaboveheights,surroundthepoleandconcentrethemultipliedrigoursofextremecold。39;OfthesedeathwhiterealmsIformedanideaofmyown:shadowy,likeallthehalfcomprehendednotionsthatfloataimthroughchildren39;sbrains,butstrangelyimpressive。Thewordsintheseintroductorypagesconnectedthemselveswiththesucceedingvignettes,andgavesignificancetotherockstandingupaloneinaseaofbillowandspray;tothebrokenboatstrandedonadesolatecoast;tothecoldandghastlymoonglancingthroughbarsofcloudatawreckjustsinking。
客厅的隔壁是一间小小的餐室,我溜了进去。里面有一个书架。不一会儿,我从上面拿下一本书来,特意挑插图多的,爬上窗台,缩起双脚,像土耳其人那样盘腿坐下,将红色的波纹窗帘几乎完全拉拢,把自己加倍隐蔽了起来。在我右侧,绯红色窗幔的皱褶档住了我的视线;左侧,明亮的玻璃窗庇护着我,使我既免受十一月阴沉天气的侵害,又不与外面的世界隔绝,在翻书的间隙,我抬头细看冬日下午的景色。只见远方白茫茫一片云雾,近处湿漉漉一块草地和受风雨袭击的灌木。一阵持久而凄厉的狂风,驱赶着如注的暴雨,横空归过。我重又低头看书,那是本比尤伊克的《英国鸟类史》。文字部份我一般不感兴趣,但有几页导言,虽说我是孩子,却不愿当作空页随手翻过。内中写到了海鸟生息之地;写到了只有海鸟栖居的孤零零的岩石和海岬;写到了自南端林纳斯尼斯,或纳斯,至北角都遍布小岛的挪威海岸:那里,北冰洋掀起的巨大漩涡,咆哮在极地光秃凄凉约小岛四周。而大西洋的汹涌波涛,泻入了狂暴的赫布里底群岛。还有些地方我也不能看都不看,一翻而过,那就是书中提到的拉普兰、西伯利亚、斯匹次卑尔根群岛、新地岛、冰岛和格陵兰荒凉的海岸。广袤无垠的北极地带和那些阴凄凄的不毛之地,宛若冰雪的储存库。千万个寒冬所积聚成的坚冰,像阿尔卑斯山的层层高峰,光滑晶莹,包围着地极,把与日俱增的严寒汇集于一处。我对这些死白色的地域,已有一定之见,但一时难以捉摸,仿佛孩子们某些似懂非懂的念头,朦朦胧胧浮现在脑际,却出奇地生动,导言中的这几页文字,与后面的插图相配,使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒凉海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。
Icannottellwhatsentimenthauntedthequitesolitarychurchyard,withitsinscribedheadstone;itsgate,itstwotrees,itslowhorizon,girdledbyabrokenwall,anditsnewlyrisencrescent,attestingthehourofeventide。Thetwoshipsbecalmedonatorpidsea,Ibelievedtobemarinephantoms。Thefiendpinningdownthethief39;spackbehindhim,Ipassedoverquickly:itwasanobjectofterror。Sowastheblackhornedthingseatedaloofonarock,surveyingadistantcrowdsurroundingagallows。Eachpicturetoldastory;mysteriousoftentomyundevelopedunderstandingandimperfectfeelings,yeteverprofoundlyinteresting:asinterestingasthetalesBessiesometimesnarratedonwinterevenings,whenshechancedtobeingoodhumour;andwhen,havingbroughtherironingtabletothenurseryhearth,sheallowedustositaboutit,andwhileshegotupMrs。Reed39;slacefrills,andcrimpedhernightcapborders,fedoureagerattentionwithpassagesofloveandadventuretakenfromoldfairytalesandotherballads;or(asatalaterperiodIdiscovered)fromthepagesofPamela,andHenry,EarlofMoreland。WithBewickonmyknee,Iwasthenhappy:happyatleastinmyway。Ifearednothingbutinterruption,andthatcametoosoon。Thebreakfastroomdooropened。
我说不清一种什么样的情调弥漫在孤寂的墓地:刻有铭文的墓碑、一扇大门、两棵树、低低的地平线、破败的围墙。一弯初升的新月,表明时候正是黄昏。两艘轮船停泊在水波不兴的海面上,我以为它们是海上的鬼怪。魔鬼从身后按住窃贼的背包,那模样实在可怕,我赶紧翻了过去。一样可怕的是,那个头上长角的黑色怪物,独踞于岩石之上,远眺着一大群人围着绞架。每幅画都是一个故事、由于我理解力不足,欣赏水平有限,它们往往显得神秘莫测,但无不趣味盎然,就像某些冬夜,贝茜碰巧心情不错时讲述的故事一样。遇到这种时候,贝茵会把烫衣桌搬到保育室的壁炉旁边,让我们围着它坐好。她一面熨里德太太的网眼饰边,把睡帽的边沿烫出褶裥来,一面让我们迫不及待地倾听她一段段爱情和冒险故事,这些片段取自于古老的神话传说和更古老的歌谣,或者如我后来所发现,来自《帕美拉》和《莫兰伯爵亨利》。当时,我膝头摊着比尤伊克的书,心里乐滋滋的,至少是自得其乐,就怕别人来打扰。但打扰来得很快,餐室的门开了。
39;Boh!MadamMope!39;criedthevoiceofJohnReed;thenhepaused:hefoundtheroomapparentlyempty。
嘘!苦恼小姐!约翰。里德叫唤着,随后又打住了,显然发觉房间里空无一人。
39;Wherethedickensisshe!39;hecontinued。39;Lizzy!Georgy!(callingtohissisters)Joanisnothere:tellmamasheisrunoutintotherainbadanimal!39;
见鬼,上哪儿去了呀?他接着说。丽茜!乔琪!(喊着他的姐妹)琼不在这儿呐,告诉妈妈她窜到雨地里去了,这个坏畜牲!
39;ItiswellIdrewthecurtain,39;thoughtI;andIwishedferventlyhemightnotdiscovermyhidingplace:norwouldJohnReedhavefounditouthimself;hewasnotquickeitherofvisionorconception;butElizajustputherheadinatthedoor,andsaidatonce
幸亏我拉好了窗帘,我想。我真希望他发现不了我的藏身之地。约翰。里德自己是发现不了的,他眼睛不尖,头脑不灵。可惜伊丽莎从门外一探进头来,就说:
39;Sheisinthewindowseat,tobesure,Jack。39;
她在窗台上,准没错,杰克。
AndIcameoutimmediately,forItrembledattheideaofbeingdraggedforthbythesaidJack。
我立即走了出来,因为一想到要被这个杰克硬拖出去,身子便直打哆嗦。
39;Whatdoyouwant?39;Iasked,withawkwarddiffidence。
什么事呀?我问,既尴尬又不安。
39;Say,Whatdoyouwant,MasterReed?39;wastheanswer。39;Iwantyoutocomehere;39;andseatinghimselfinanarmchair,heintimatedbyagesturethatIwastoapproachandstandbeforehim。
该说,什么事呀,里德‘少爷?’便是我得到的回答。我要你到这里来,他在扶手椅上坐下,打了个手势,示意我走过去站到他面前。
JohnReedwasaschoolboyoffourteenyearsold;fouryearsolderthanI,forIwasbutten:largeandstoutforhisage,withadingyandunwholesomeskin;thicklineamentsinaspaciousvisage,heavylimbsandlargeextremities。Hegorgedhimselfhabituallyattable,whichmadehimbilious,andgavehimadimandblearedeyeandflabbycheeks。Heoughtnowtohavebeenatschool;buthismamahadtakenhimhomeforamonthortwo,39;onaccountofhisdelicatehealth。39;Mr。Miles,themaster,affirmedthathewoulddoverywellifhehadfewercakesandsweetmeatssenthimfromhome;butthemother39;sheartturnedfromanopinionsoharsh,andinclinedrathertothemorerefinedideathatJohn39;ssallownesswasowingtooverapplicationand,perhaps,topiningafterhome。
约翰。里德是个十四岁的小学生,比我大四岁,因为我才十岁。论年龄,他长得又大又胖,但肤色灰暗,一付病态。脸盘阔,五官粗,四肢肥,手膨大。还喜欢暴饮暴食,落得个肝火很旺,目光迟钝,两颊松弛。这阵子,他本该呆在学校里,可是他妈把他领了回来,住上、两个月,说是因为身体虚弱。但他老师迈尔斯先生却断言,要是家里少送些糕点糖果去,他会什么都很好的,做母亲的心里却讨厌这么刻薄的话,而倾向于一种更随和的想法,认为约翰是过于用功,或许还因为想家,才弄得那么面色蜡黄的。
Johnhadnotmuchaffectionforhismotherandsisters,andanantipathytome。Hebulliedandpunishedme;nottwoorthreetimesintheweek,noronceortwiceintheday,butcontinually:everynerveIhadfearedhim,andeverymorseloffleshinmybonesshrankwhenhecamenear。ThereweremomentswhenIwasbewilderedbytheterrorheinspired,becauseIhadnoappealwhateveragainsteitherhismenacesorhisinflictions;theservantsdidnotliketooffendtheiryoungmasterbytakingmypartagainsthim,andMrs。Reedwasblindanddeafonthesubject:sheneversawhimstrikeorheardhimabuseme,thoughhedidbothnowandtheninherverypresence,morefrequently,however,behindherback。
约翰对母亲和姐妹们没有多少感情,而对我则很厌恶。他欺侮我,虐待我,不是一周三两次,也不是一天一两回,而是经常如此。弄得我每根神经都怕他,他一走运,我身子骨上的每块肌肉都会收缩起来。有时我会被他吓得手足无措,因为面对他的恐吓和欺侮,我无处哭诉。佣人们不愿站在我一边去得罪他们的少爷,而里德太太则装聋作哑,儿子打我骂我,她熟视无睹,尽管他动不动当着她的面这样做,而背着她的时候不用说就更多了。
HabituallyobedienttoJohn,Icameuptohischair:hespentsomethreeminutesinthrustingouthistongueatmeasfarashecouldwithoutdamagingtheroots:Iknewhewouldsoonstrike,andwhiledreadingtheblow,Imusedonthedisgustinganduglyappearanceofhimwhowouldpresentlydealit。Iwonderifhereadthatnotioninmyface;for,allatonce,withoutspeaking,hestrucksuddenlyandstrongly。Itottered,andonregainingmyequilibriumretiredbackasteportwofromhischair。
我对约翰已惯于逆来顺受,因此便走到他椅子跟前。他费了大约三分钟,拼命向我伸出舌头,就差没有绷断舌根。我明白他会马上下手,一面担心挨打,一面凝视着这个就要动手的人那付令人厌恶的丑态。我不知道他看出了我的心思没有,反正他二话没说,猛然间狠命揍我。我一个踉跄,从他椅子前倒退了一两步才站稳身子。
39;Thatisforyourimpudenceinansweringmamaawhilesince,39;saidhe,39;andforyoursneakingwayofgettingbehindcurtains,andforthelookyouhadinyoureyestwominutessince,yourat!39;
这是对你的教训,谁叫你刚才那么无礼跟妈妈顶嘴,他说,谁叫你鬼鬼祟祟躲到窗帘后面,谁叫你两分钟之前眼光里露出那付鬼样子,你这耗子!
AccustomedtoJohnReed39;sabuse,Ineverhadanideaofreplyingtoit;mycarewashowtoenduretheblowwhichwouldcertainlyfollowtheinsult。
我已经习惯于约翰。里德的谩骂,从来不愿去理睬,一心只想着加何去忍受辱骂以后必然接踪而来的殴打。
39;Whatwereyoudoingbehindthecurtain?39;heasked。
你躲在窗帘后面干什么?他问。
39;Iwasreading。39;
在看书。
39;Showthebook。39;
把书拿来。
Ireturnedtothewindowandfetcheditthence。
我走回窗前把书取来。
39;Youhavenobusinesstotakeourbooks;youareadependant,mamasays;youhavenomoney;yourfatherleftyounone;yououghttobeg,andnottoliveherewithgentlemen39;schildrenlikeus,andeatthesamemealswedo,andwearclothesatourmama39;sexpense。Now,I39;llteachyoutorummagemybookshelves:fortheyaremine;allthehousebelongstome,orwilldoinafewyears。Goandstandbythedoor,outofthewayofthemirrorandthewindows。39;Ididso,notatfirstawarewhatwashisintention;butwhenIsawhimliftandpoisethebookandstandinacttohurlit,Iinstinctivelystartedasidewithacryofalarm:notsoonenough,however;thevolumewasflung,ithitme,andIfell,strikingmyheadagainstthedoorandcuttingit。Thecutbled,thepainwassharp:myterrorhadpasseditsclimax;otherfeelingssucceeded。
你没有资格动我们的书。妈妈说的,你靠别人养活你,你没有钱,你爸爸什么也没留给你,你应当去讨饭,而不该同像我们这样体面人家的孩子一起过日子,不该同我们吃一样的饭,穿妈妈掏钱给买的衣服。现在我要教训你,让你知道翻我们书架的好处。这些书都是我的,连整座房子都是,要不过几年就归我了。滚,站到门边去,离镜子和窗子远些。我照他的话做了,起初并不知道他的用意。但是他把书举起,拿稳当了,立起身来摆出要扔过来的架势时,我一声惊叫,本能地往旁边一闪,可是晚了、那本书己经扔过来,正好打中了我,我应声倒下,脑袋撞在门上,碰出了血来,疼痛难忍。我的恐惧心理已经越过了极限,被其他情感所代替。
39;Wickedandcruelboy!39;Isaid。39;YouarelikeamurdereryouarelikeaslavedriveryouareliketheRomanemperors!39;
你是个恶毒残暴的孩子!我说。你像个杀人犯你是个奴隶监工你像罗马皇帝!
IhadreadGoldsmith39;sHistoryofRome,andhadformedmyopinionofNero,Caligula,etc。AlsoIhaddrawnparallelsinsilence,whichIneverthoughtthustohavedeclaredaloud。
我读过哥尔斯密的《罗马史》,时尼禄、卡利古拉等人物已有自己的看法,并暗暗作过类比,但决没有想到会如此大声地说出口来。
39;What!what!39;hecried。39;Didshesaythattome?Didyouhearher,ElizaandGeorgiana?Won39;tItellmama?butfirst39;Heranheadlongatme:Ifelthimgraspmyhairandmyshoulder:hehadclosedwithadesperatething。Ireallysawinhimatyrant,amurderer。Ifeltadroportwoofbloodfrommyheadtrickledownmyneck,andwassensibleofsomewhatpungentsuffering:thesesensationsforthetimepredominatedoverfear,andIreceivedhiminfranticsort。Idon39;tverywellknowwhatIdidwithmyhands,buthecalledme39;Rat!Rat!39;andbellowedoutaloud。Aidwasnearhim:ElizaandGeorgianahadrunforMrs。Reed,whowasgoneupstairs:shenowcameuponthescene,followedbyBessieandhermaidAbbot。Wewereparted:Iheardthewords
什么!什么!他大叫大嚷。那是她说的吗?伊丽莎、乔治亚娜,你们可听见她说了?我会不去告诉妈妈吗?不过我得先他向我直冲过来,我只觉得他抓住了我的头发和肩膀,他跟一个拼老命的家伙扭打在一起了。我发现他真是个暴君,是个杀人犯。我觉得一两滴血从头上顺着脖子淌下来,感到一阵热辣辣的剧痛。这些感觉一时占了上风,我不再畏惧,而发疯似地同他对打起来。我不太清楚自己的双手到底干了什么,只听得他骂我耗子!耗子!一面杀猪似地嚎叫着。他的帮手近在咫尺,伊丽莎和乔治亚娜早已跑出去讨救兵,里德太太上了楼梯,来到现场,后面跟随着贝茜和女佣艾博特。她们我们拉开了,我只听见她们说:
39;Dear!dear!WhatafurytoflyatMasterJohn!39;
哎呀!哎呀!这么大的气出在约翰少爷身上:
39;Dideveranybodyseesuchapictureofpassion!39;
谁见过那么火冒三丈的!
ThenMrs。Reedsubjoined
随后里德太太补充说:
39;Takeherawaytotheredroom,andlockherinthere。39;Fourhandswereimmediatelylaiduponme,andIwasborneupstairs。
带她到红房子里去,关起来。于是马上就有两双手按住了我,把我推上楼去。
了解更多举报评论0
浅析高速公路文化建设论文1引言高速公路是国家基础建设,会随着经济的不断发展而增多,在社会中具有十分重要的作用。高速公路管理中最为重要的就是高速公路文化建设工作,它是公路建设、运营、管理团队或者个……
买银饰(卖银饰的销售话术经典)买银饰(卖银饰的销售话术经典)银饰品的消费者现在有特定的人群,大多都是中年妇女。很多人可能会觉得不解,为什么还有特定人群呢?银饰品也是饰品中的一大类,难道年轻人和男人就不……
电话销售怎么样(电话销售软件)电话销售怎么样(电话销售软件)电话销售是众多销售手段中最快和客户进行连接的方式。但是现在电销还是需要规范化,不像早期电话销售那么容易了。通过电话进行销售的方式,实现自己企……
浅谈审题能力与推理能力的培养与提高的教育论文关键词:审题能力操作线段图板书摘要:培养与提高小学生解决问题的能力应先从培养审题能力入手,再借助学具操作或画线段帮助思考,最后利用板书提高学生的推理能力,从而……
服饰论坛(服装设计论坛有哪些)服饰论坛(服装设计论坛有哪些)4月23日,恰逢世界读书日,2021首届国丝服饰论坛在中国丝绸博物馆开幕。本届以国丝服饰论坛以服饰史研究的回顾与展望为主题,分设主旨报……
中国登月第一人(杨利伟太空行走第一人)中国登月第一人(杨利伟太空行走第一人)最近,一场月全食与超级月亮的相遇成为了大家津津乐道的话题,璀璨的星空、耀眼的银河、无边浩瀚的外太空总能勾起无数人的兴趣,抬起头,就能……
关于嵌入式营销的论文〔摘要〕随着营销实践的发展,营销理念也在不断地推进与创新。嵌入式营销便是一种基于顾客价值链的产业营销新思维,其体现了现代营销的三个核心理念:顾客满意、竞争导向和关系营销。本文将……
荷兰特色(荷兰的四大特色)荷兰特色(荷兰的四大特色)最具荷兰特色,最能代表荷兰的东西是啥呢?除了众所周知的风车、奶酪、木鞋、奶牛,还有什么呢?今日,小编就来盘点一下,荷兰人的专属,看看什么是荷兰才……
先天下之忧而忧后天下之乐而乐的理解(先天下之忧而忧的启示)先天下之忧而忧后天下之乐而乐的理解(先天下之忧而忧的启示)北宋名臣范仲淹,有一句忧国忧民的千古名句,为后世所敬仰和津津乐道,此句就是:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。虽然……
先天下之忧而忧后天下之乐而乐的意思(先天下之忧而忧的含义)今日头条首页网络图片晨寒现珠玉,纤丝筑繁星。网罗天下事,邀钦共悠吟。晨风颂古今,暮雨对愁云。勤恳不知物,方得乾坤移。晨寒现珠玉注释:清晨蜘蛛网上挂……
先天下之忧而忧后天下之乐而乐的理解(后天下之乐而乐的理解)先天下之忧而忧后天下之乐而乐的理解(后天下之乐而乐的理解)先天下之忧而忧,后天下之乐而乐范仲淹原创2021080420:30玉竹公子安得广厦千万间,天下寒士俱欢颜,此句一……
社区规范化管理对高血压患者的影响分析论文1资料与方法1。1一般资料随机选取某社区的220例高血压患者作为研究对象,采用随机数字表的方法将研究对象分为实验组(110例)和对照组(110例)。实验组:男性患者……
单相开关磁阻式多功能轮毂电机论文论文摘要:鉴于轮毂电机在电动汽车上应用的诸多优点,但由于受其结构体积限制,对汽车轮毂电机的单位体积功率提出了特殊的较高要求。而单相开关磁阻电机恰具有该特点,但其缺点是没有自启动……
小学体育教学时效初探论文摘要:教学质量在不断地实施变革中得以提高,学生能够在实施的过程中真正地体验到不同的学习感受,在取得良好教学效果的同时,提高课堂教学的时效。关键词:兴趣、时效、科学、提高……
笔记本声音太小(笔记本电脑音频输出没有声音)笔记本声音太小(笔记本电脑音频输出没有声音)桌面的右下角是系统托盘区域中的音量调节。尽管这是最简单的,但也最容易忽略。因此,当声音较低时,请检查音量调节是否已调整。……
会计人员继续教育论文范文会计人员继续教育就是高校利用特定的时间对从事高校会计人员进行一种以知识更新为主的在职培训。下面内容由小编为大家分享会计人员继续教育论文范文,一起来看看吧!摘要:会计从业人……
联通的客服电话(中国联通全国一体化高品质服务)联通的客服电话(中国联通全国一体化高品质服务)这个特殊的春节,很多百姓都积极响应国家就地过年的号召,调整原有的返乡计划。由此带来的跨地域团圆和远距离办理,已替代春运成为最大的社……
园林植物保护课程教学改革探索论文摘要:《园林植物保护》是一门实践性与应用性很强的专业课程,针对传统的教学方法,对课程实施教学改革显得十分紧迫。根据《园林植物保护》课程的教学特点,主要对课程改革的思路与理念进行……
广州别称(广东的别称是什么)广州别称(广东的别称是什么)今日先问大家一个严肃嘅问题,作为一个广州人,你知唔知广州建城系边一年?虽然广州市仅有96岁,而广州建城至今足足有2000几年历史,咁几千……
影响学习高中数学的原因及对策探讨论文数学从古到今都与生活密切相关。在古代军事、农业、水利都与数学有关系,在现代就更不用说了。因此,数学是我们的必学科目。许多学生从小学到高中绝大多数同学对它情有独钟,投入了大量的时……
审计失败的原因论文审计工作是财政工作中的重点,下面就是小编为您收集整理的审计失败的原因论文的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!审计失败的原因论文一审计质量……
广州的别称(广州的别名叫什么城)广州的别称(广州的别名叫什么城)着暑假的到来,外出旅游的大军又出动了!因为大家都想趁着这个假期,多见识一下外面的世界!特别是广东,因为经济发达、富有潮流文化,所以是全国游……
新版医保药品目录(新版国家医保药品目录来了!)新版医保药品目录(新版国家医保药品目录来了!)新版国家医保药品目录公布了!日前,国家医保局、人力资源社会保障部印发《国家基本医疗保险、工伤保险和生育保险药品目录(2020……
高高中数学教学效率提升分析论文高中数学教学是中学阶段一门重要的课程,是学习其他学科的基础。随着新课程改革的进一步深入,高中数学教学在教学目标、教学要求和教学方法上都提出了新的要求,明确提出了要培养学生的数学……