局中人再步秋蝉后尘,开播3集就有4大槽点,快看哪些槽点雷到你
我的公号是读史谈视,我的主业是说谍战。受《秋蝉》高开低走影响,开播前观众对《局中人》充满了期待,而片方和卫视播出平台也做足了文章,高调宣传、重磅推介,吊足了观众胃口。谁知刚刚播出3集,张一山和潘粤明两大主角就槽声不断,快来看看都有哪些槽点?一、两大主角缺乏特工气质,人角不搭
张一山还没有摆脱《家有儿女》中刘星的形象和气质,仍然还是一个没长全的毛头小伙子,给人有点小孩穿大人衣服的感觉,特别是他的声音和表情跟特工不搭,剧情中装狠斗狠略显尴尬。还有张一山走路故意装大人的样子,不比较不知道伤害,一比较感觉差距太大了。张一山真的hold不住这种需要深层内敛的角色。另外潘粤明浑身也散发着《鬼吹灯》中胡八一的气质,与电视剧中身居国民党要职的沈林形象差距太远。除了白夜之外,潘粤明在塑造角色上能力有限。两位演员难道是是欠了500亿裸贷接这种闭眼用脚写的瞎剧去还贷款?二、细节处理太过粗糙,逻辑难以自洽
作为深潜特工,张一山为解救同志,竟然敢光天化日之下当街枪杀多人,难道不怕被眼线看到?在76号汪伪特工总部,白天上班时间熙来攘往,竟然敢到狼窝偷文件,这脑筋不是进水就是胆大包天?方达生手雷引线都拉了,张一山还敢往前冲,这哪里想一个深潜特工的行为?作为肩负着重要使命的深潜地下党,这一刻却宛如ruo智。还有一群鬼子老老实实待在楼下,两人在楼上慢吞吞地说一大通台词,等干掉汉奸后,再拉响手雷,你当敌人都是三岁小儿啊?三、片头旁白啰嗦且存语病
片头一段旁白看得让人崩溃了,难道还是在上世纪八十年代拍的电视剧?100来字的背景介绍怎么可以做到每个句子都有令人滴汗的语病?日本发起全面战争有语病、分庭抗礼原指宾主相见,分站在庭的两边,相对行礼。在这里用分庭抗礼也不太符合语境,不屈不挠的中国人民从未屈服,这语言也太匮乏和苍白了吧,编剧回去重修小学语文吧。四、服化道档次不高有地摊货之感
受谍战套路影响,剧中国民党特务也是清一色的西装加帽子,手套跟批发似的。烟火特效中,人被手雷炸飞,满都出血了,而张一山的发型一丝不乱,完好无损,感觉民国的山哥用已经开始用定型发胶了。
还有哪些槽点,欢迎谍战迷在评论区留言补充。