陌生女人的来信(中法双语阅读一个陌生女人的来信)
陌生女人的来信(中法双语阅读 一个陌生女人的来信)
Lettre d'une inconnue est une nouvelle de l'écrivain autrichien Stefan Zweig publiée en 1922, et traduite pour la première fois en français en 1927.
《一个陌生女人的来信》是奥地利作家斯蒂芬.茨威格的一部小说,发表于1922年,于1927年第一次被翻译成法语版本。
梗概:
À son retour de Vienne d'une excursion de trois jours dans la montagne, le célèbre écrivain R. reçoit une lettre d'une inconnue.
在一次三日山行远足后回到维也纳,著名作家R.收到了一封陌生女人的来信。
L'inconnue lui raconte son histoire : elle habitait avec sa mère dans un petit appartement à Vienne. Un jour, leurs voisins, dont le père a été arrêté par la police, furent obligés de quitter les lieux et l'écrivain prend l'appartement alors que la jeune fille est âgée de 13 ans. Elle admire les affaires que l'on apporte dans l'appartement voisin : les nombreux livres couverts de dorure, les chandeliers, les meubles, des statues hindous, sculptures italiennes et de nombreuses peintures. Elle attend en bas de l'immeuble et l'épie plusieurs années, attendant des heures derrière sa porte pour le voir quelques secondes. Elle remarque de nombreuses femmes très élégantes qui lui rendent visite. Une fois seulement il la croise, alors qu'elle lui ouvre la porte. Il la remercie et elle tombe à cet instant définitivement amoureuse de lui.
陌生女人向他讲述她的故事:她和母亲住在维也纳的一个小公寓。一天,邻居家的父亲被警察逮捕,而这一家被迫离开,作家就这样搬了进来,当时女孩13岁。她喜欢那些被搬到邻居住所里的东西:无数封面镀金的书籍,烛台,家具,印度塑像,意大利的雕刻,还有无数的画作。她在房屋楼下等待,期盼了数年,在门后等待数个小时只为能看见他几秒。她注意到有很多优雅的女人来拜访他。只有一次他们碰面了,她为他打开了门,他向她道谢,而她就在这一刻完完全全地爱上了他。
Puis la mère se marie à un cousin riche et part vivre à Innsbruck ; elle déménage donc avec sa fille. Celle-ci ne cesse de penser à l'écrivain. À dis-huit ans, elle quitte Innsbruck pour retourner dans sa ville natale et y travailler en tant que fleuriste ; l'écrivain vit toujours à la même adresse. Elle croise plusieurs fois « l'aimé », qui ne la reconnaît pas ; elle passe trois nuits avec lui et tombe enceinte. Puis l'écrivain part en voyage; elle attend qu'il la contacte, ce qu'il ne fait pas. Souhaitant élever son enfant dans les meilleures conditions possibles, elle sort avec des hommes riches ; elle s'aide beaucoup de sa grande beauté. Mais elle refuse leurs demandes en mariage, car elle aime toujours cet homme sans cœur, qui l'a si rapidement oubliée, et veut être disponible pour lui si le hasard faisait se recroiser leurs chemins. Elle le lui rappelle en lui envoyant, tous les ans et de manière anonyme, des roses blanches pour son anniversaire.
后来她的母亲嫁给了一个有钱的远房亲戚,离开这里,搬去因斯布鲁克;她带着女儿就这样搬家了。但这并没有阻止女孩对作家的感情。在18岁时,她离开因斯布鲁克回到了久违的维也纳,并在那里当了一个卖花女;作家一直生活在原来的地方。她遇见了她的"爱人"很多次,而他根本就认不出她;她在他家与作家度过了三个夜晚,之后怀孕了。接着作家离开去旅行;她等着他回来联系她,而他没有这样做。她希望为他们的孩子提供最好的成长条件,于是与那些有钱的男人一起出去,她的美貌帮了她很多。但是她拒绝他们的求婚,因为她始终爱着那个没有心的男人,那个将她忘记得如此快速的男人,因为她希望如果在路上遇见他时,她还能成为他的女人。她在他每年生日时都会匿名送去一束白玫瑰,希望以这种方式让他回想起她。
Un soir qu'elle est avec un de ses courtisans, elle le revoit : il lui propose de passer la nuit ensemble. Là encore, elle accepte sans hésitation, espérant qu'il va la reconnaître. Mais à l'aube, alors qu'elle s'apprête à partir, il glisse quelques billets dans son manchon. Elle part, folle de colère et déçue qu'il ne l'aie pas reconnue et lui fasse la honte de la payer. En sortant, il lui semble tout de même que Johann l'a reconnue, elle lui donne les billets.
一天晚上,她和奉承她的男人们中的一个一起出去,她又见到了他:他向她提出共度一夜的请求。再一次,她又毫不迟疑地接受了,希望他能够认出她。但黎明时分,她准备离开时,他却塞了一些钱在她的手笼(暖手用)里。她内心盛怒并失望地离开,他没有认出她,并且还给钱来羞辱她。离开时, 作家的佣人Johann却好像认出她了,她把钱都给了Johann。
Elle va élever son fils sans dire à l'auteur que c'est aussi le sien, car elle ne veut rien lui infliger, ni être considérée avec agacement par lui. Cependant, l'enfant meurt de la grippe et l'inconnue sait qu'elle ne pourra pas y survivre ; elle adresse donc une lettre à son amant pour lui révéler comment, sans qu'il en ait jamais rien su, elle a consacré et brûlé sa vie à son amour pour lui. L'écrivain constate alors que, pour la première fois depuis des années, le vase qui contenait les fleurs blanches est vide et en ressent un trouble profond. Il ne parvient cependant pas à se souvenir clairement d'elle.
她不告诉作家那也是他的儿子,就这样独自抚养他长大,因为她不想让他遭受任何负担,也不想使他对她恼火厌烦。然而,孩子死于流感,陌生女人知道她也活不下去了;于是她给她的爱人写了一封信,告诉他,在他不知情的情况下,她是怎样为爱燃烧了她的一生,献给他。作家这么多年来第一次注意到用来装白玫瑰的花瓶空了,并感到一种深入骨髓的混沌慌乱。他甚至不能清晰地记起她。
脚趾拇外翻(拇外翻怎么治疗?)脚趾拇外翻(拇外翻怎么治疗?)拇外翻畸形是指拇趾在第一跖趾关节处向外侧偏斜移位。拇外翻是一种复杂的解剖畸形,并且在治疗上极具挑战性。拇囊是指在拇外翻畸形中出现的明显的内侧突起,但一
腰肌劳损怎么锻炼(6种锻炼方式改善腰肌劳损)腰肌劳损怎么锻炼(6种锻炼方式改善腰肌劳损)读者余大双来电(051385110110)咨询他长期久坐不动导致腰肌劳损,请问可以采取哪些运动方式治疗或缓解病情?记者就此问题采访了市体
肝功能异常能恢复吗(47岁大哥养肝两年,肝功能恢复正常)肝功能异常能恢复吗(47岁大哥养肝两年,肝功能恢复正常)老王在当地镇上是非常有名的厨师,今年47岁了,因为工资待遇非常优越,所以整天大鱼大肉,妻子也经常劝他要注意点饮食,不能太乱吃
酸枣仁胶囊(失眠用药之九复方枣仁胶囊)酸枣仁胶囊(失眠用药之九复方枣仁胶囊)有一类失眠的人群特别敏感,容易受惊。严重者听到一点声音,都能吓一跳。晚上不敢独睡,半夜有点动静,就能惊醒。经常心跳得厉害,心慌心悸。整个人没什
草寇的功效与作用(草寇的功效与作用及食用方法)草寇的功效与作用(草寇的功效与作用及食用方法)草寇也叫假砂仁或者圭砂仁,它是多年生植物草寇的种子,多在每年8到11月之间采收采收以后晒干,可以当做香料,供人们食用。能起到提味增鲜和
益母草的功效与作用(女性大姨妈必备)益母草的功效与作用(女性大姨妈必备)大齐有个表妹,今年满28周岁。平时喜欢吃冰激凌,尤其现在三伏天,冷饮更是不离手。西瓜酸奶汽水从冰箱里拿出来直接就进肚子。年轻人,平时穿衣服总喜欢
筒骨汤的做法(炖骨头汤教你独家做法)筒骨汤的做法(炖骨头汤教你独家做法)大家好,这里是刘一手美食,关注老刘,每天分享一道好吃又实用的家常菜1大骨头,又名筒骨,两头大,中间有洞,富含骨髓,骨胶原蛋白,是煲汤的最优质骨头
筒骨汤的做法(炖骨头汤教你独家做法)筒骨汤的做法(炖骨头汤教你独家做法)大家好,这里是刘一手美食,关注老刘,每天分享一道好吃又实用的家常菜1大骨头,又名筒骨,两头大,中间有洞,富含骨髓,骨胶原蛋白,是煲汤的最优质骨头
虎尾兰图片(如何促进虎皮兰高效生长?)虎尾兰图片(如何促进虎皮兰高效生长?)虎皮兰的4大生长难题哈喽,大家好,欢迎观看本期内容,我是你们的好朋友小花,一个业余的养花发烧友,平时最喜欢研究各式各样的花草,自从入圈以来,多
汉朝皇帝表(西汉皇帝列表)汉朝皇帝表(西汉皇帝列表)汉太祖高皇帝或(汉高祖)刘邦在位(公元前202年公元前195年),皇后汉高后吕雉,妃嫔戚姬,薄姬,管夫人,赵子儿,石美人,傅美人,唐姬,曹氏,曹夫人,赵姬
霞浦西洋岛(霞浦西洋岛,美食美景)霞浦西洋岛(霞浦西洋岛,美食美景)图为海岛乡风景美如画。宁德新闻网5月22日电从福建宁德市霞浦县下浒镇码头乘船出发,迎着风浪行驶近1小时,便可抵达霞浦县海岛乡西洋岛。西洋岛位于霞浦