起个诗意的名字 宋代 王炎 昏昏未必晦,昭昭未必明。 浑浑未必浊,漻漻未必清。 吾道本自贵,国爵亦可并。 所以鲁素王,但欲比老彭。 嗟予久敛退,用志难峥嵘。 吾友暂蟠蛰,侧耳春雷辍。 韫椟足足岂刖,找鼎肩不頳。 鼓行当擅场,敌者谁为勍。 伫看庆多马,为彼酌兕觥。 下视俗子陋,未识仁者荣。 譬如黄流污,宁涴皎月晶。 相期在无到,所急非小成。 颇恨会遇疏,未免鄙吝生。 大篇何舂容,雅思真和平。 知君培其根,许我撷其菁。 虚静能养心,笃实可存诚。 此理君得之,底里期再倾。 和汪诚之韵王炎介绍 王炎 (11371218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续录》卷八、九。 查看详情 猜你喜欢 于浒西赠别明叔三首其二 〔明代〕 康海 时日得君来,开豁极心目。夜坐对明月,清谈倒筐腹。 方儗千日欢,讵忍后期促。饯子卓午天,徘徊日西没。 眷恋勿复言,去去保馀馥。 夜乐洞 〔明代〕 李孙宸 罡风飘灵籁,夜夜奏钧天。世人听是乐,仙家无管弦。 过张监阁老宅对酒奉酬见赠 〔唐代〕 权德舆 里仁无外事,徐步一开颜。荆玉收难尽,齐竽喜暂闲。 秋风倾菊酒,霁景下蓬山。不用投车辖,甘从倒载还。 杂曲歌辞。舞马词 〔唐代〕 张说 万玉朝宗凤扆,千金率领龙媒。 眄鼓凝骄躞蹀,听歌弄影徘徊。 天禄遥征卫叔,日龙上借羲和。 将共两骖争舞,来随八骏齐歌。 彩旄八佾成行,时龙五色因方。 屈膝衔杯赴节,倾心献寿无疆。 帝皂龙驹沛艾,星兰骥子权奇。 腾倚骧洋应节,繁骄接迹不移。 二圣先天合德,群灵率土可封。 击石骖驔紫燕,摐金顾步苍龙。 圣君出震应箓,神马浮河献图。 足踏天庭鼓舞,心将帝乐踟踌。 归有日喜作 〔宋代〕 陈造 夜灯晨饭棘围重,槛束飞猱鹤在笼。 敢效骚人悲迫阨,只防举子诮冬烘。 抟风定有庄鹏化,得隽从知冀马空。 明日还家压新酒,菊登金蕊拒霜红。 宿茅山汤宗师房听雨 〔明代〕 曹义 厌听春宵雨,无眠感客情。萧疏惊落叶,淅沥讶秋声。 暗滴瑶池响,寒侵锦被轻。仙家莲漏静,辗转到天明。 子产却楚逆女以兵 〔先秦〕 左丘明 楚公子围聘于郑,且娶于公孙段氏。伍举为介。将入馆,郑人恶之。使行人子羽与之言,乃馆于外。 既聘,将以众逆。子产患之,使子羽辞曰:“以敝邑褊小,不足以容从者,请墠听命!”令尹使太宰伯州犁对曰:“君辱贶寡大夫围,谓围:‘将使丰氏抚有而室。’围布几筵,告于庄、共之庙而来。若野赐之,是委君贶于草莽也!是寡大夫不得列于诸卿也!不宁唯是,又使围蒙其先君,将不得为寡君老,其蔑以复矣。唯大夫图之!”子羽曰:“小国无罪,恃实其罪。将恃大国之安靖己,而无乃包藏祸心以图之。小国失恃而惩诸侯,使莫不憾者,距违君命,而有所壅塞不行是惧!不然,敝邑,馆人之属也,其敢爱丰氏之祧?” 伍举知其有备也,请垂櫜而入。许之。 楚国公子围到郑国聘问,同时迎娶公孙段家的女儿。伍举担任副使。他们正准备住进城内宾馆,郑国人怀疑他们有诈,派行人子羽同他们说了,于是住在城外的馆舍。 聘问结束以后,公子围准备带领军队前去迎亲。子产担心这件事,派子羽推辞,说:“由于敝国地方狭小,容纳不下随从的人,请允许我们在城外修整祭祀的地面听候命令。”公子围派太宰伯州犁回答说:“辱蒙君王赏赐敝国大夫围,告诉围说‘将让丰氏作你的妻室’。围摆设了祭筵,在庄王、共王的宗庙视告后才来。如果在野外赐给围,这是将君王的赏赐抛在了草丛里,这就使敝国大夫围不能置身于卿大夫们的行列了。不仅是这样,更使围欺骗自己的先君,将不能再作敝国国君的大臣,恐怕也无法向敝国国君复命了。希望大夫考虑这件事。”子羽说:“小国没有罪,依赖大国才真正是它的罪过。本来打算依赖大国安定自己,又恐怕他们包藏祸心来图谋自己。敝国唯恐小国失去依赖,致使诸侯心怀戒备,使他们莫不怨恨大国,抗拒违背君王的命令,从而使大国的命令不能贯彻,无法施行。要不是这个原因,敝国是替贵国看守馆舍的,岂敢爱惜丰氏的宗庙而不让入内?” 伍举知道郑国有了防备,就请求让军队垂下箭囊入城。郑国同意了。 译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。 公子围:楚康王的弟弟,当时担任令尹楚国掌握军政大权的最高官员。公孙段氏:郑大夫,名子石。伍举:又称椒举,伍子胥的祖父。介:副使。恶:讨厌、憎恨。行人:官名。管朝觐聘问之事。类似于后世的外交官。 逆:迎。墠:郊外祭祀的场地。令尹:指公子围。太宰:官名,掌管王家内外事务。伯州犁:楚人。贶:赠送,赐予。寡大夫:对于他国自称本国大夫的谦词。丰氏:即公孙段氏。公孙段食邑一丰,故称丰氏。而,通“尔”,你。“抚有而室”,就是做妻室。“将使丰氏抚有尔室”是引郑君的话。布:设置。几筵:古时的一种祭席。庄、共:楚庄王、共王。庄王是公子围的祖父,共王是他的父亲。若野赐之:意谓在城外成婚礼。蒙:欺。先君,指庄王、共王。老:大臣。恃:指依靠大国而自己无防备。靖:安定。而:同“尔”,你。包藏祸心:外表和好,心怀恶意。惩:警戒。距:同“拒”。壅塞:阻塞不通。馆人:管理客馆、招待宾客的人。祧:远祖的庙。 櫜:盛弓箭的袋子。垂櫜:表示袋子里没有装弓箭之类的武器。 古文观止,叙事,写人